Never Back Down 2
Шрифт:
— Продолжай бежать! — выкрикнул Эд, резко останавливаясь. От яростно вопящей хозяйки цирка и её помощников их разделял едва ли десяток футов.
Не мешкая ни секунды и молясь, чтобы всё сработало, одним взмахом он провёл по деревянному полу ножом длинную полосу. Между беглецами и погоней в тот же миг возникла огненная стена. Взвыв, экспонаты цирка уродов остались за барьером, не в силах преодолеть обжигающее смертельное для них синее пламя.
— Ты чёртов гений! — восхищённо прошептала Марисса.
Эд не успел что-либо ответить. Ему стало дурно, ноги подкосились.
— Кажется, — слабо усмехнулся он под вой нечисти, — мне не стоило так много с первого раза колдовать в твоём сознании.
— Дурак ты, Эд, — помогая ему встать на ноги, сказала Марисса. — Мог бы фокусы поменьше вытворять.
— А что мне оставалось делать? Смотреть, как тебя в твоём же сознании рвут на части? Да я в порядке, передохну немного и побежим дальше.
Внезапно из-за стены синего пламени им навстречу шагнул Ищейка. Видимо, ему барьер не вредил так, как остальным.
— А может вы всё же останетесь? Мы только начали веселиться, — вкрадчиво произнёс он.
[Часть текста была повреждена]
Продолжение следует…
========== Часть 10. (Imaginaerium, p.4) ==========
Эпизод 8. Turn Loose the Mermaids
At the end of the river the sundown beams
All the relics of a life long lived
Here, weary traveller rest your wand
Sleep the journey from your eyes
Тяжело дыша, Эд прислонился к дереву. Сердце готово было вырваться из груди, ноги сводило судорогой. Он в жизни так не бегал. Рядом с ним на землю рухнула Марисса, так же тяжело дышавшая. Подумав немного, он присел. Девушка со стоном легла в траву, стёрла со лба капельки пота и раскинула руки в сторону. Эд смотрел на неё и не верил своим глазам. То, что она совершила минуту назад, оставшись при этом живой, восхищало и пугало его одновременно. В голове роился миллиард вопросов, которые он хотел задать, да не решался, видя, что она не в состоянии связать и двух слов.
Отдышавшись, Марисса приподняла голову и посмотрела на него. Увидев умоляющие глаза парня, она милостиво махнула рукой:
— Задавай, отвечу, на что смогу.
Эд растерялся. С чего начать, с чего начать?
— Он ведь не вернётся? — выпалил парень первое, что на ум пришло.
— Ищейка? Вернётся, конечно, если мы не поторопимся. Но на сей раз я это смогу почувствовать и предпринять хоть что-то.
— Почему ты его отпустила? Ты могла его убить, он был безоружен.
— Тогда я не прошла бы испытание, умник, — усмехнулась она и присела рядом с ним, прислонившись к дереву. — Ты же раньше меня суть этих испытаний находил, а на сей раз не дошло?
— Нет… То есть, тот «Танец смерти», который Ищейка назвал Арабеском, был испытанием гневом, да?
— В точку.
Формулируя новый вопрос, Эд осмотрелся. Они оказались около Чёрного озера. Над спокойной, почти зеркальной водной гладью,
— Скажи, что за тринадцать часов? — спросил он. — Ищейка писал это в записке, в баре были часы с тринадцатью делениями и твоё альтер-эго говорило о часах мертвеца. Что это значит?
— Старая сказка, что-то вроде вашей Золушки, — подумав, медленно произнесла Марисса. — Только когда пробьёт тринадцатый час, мир рухнет. В данном случае, моё время нахождения здесь истечёт. Ну, я так думаю.
Ночную тишину разорвал громкий звон. Со стороны замка разносился колокольный звон, отсчитывающий время. Эд насчитал восемь ударов. С минуту он соображал, что-то бормоча и подсчитывая в уме.
— А если это не время? — осенило его.
— А что тогда? — устало хмыкнула девушка. — Или «час» стал мерилом чего-то иного?
— Нет, смотри! — Эд прутиком нарисовал на песке кривоватый круг, разбив его на тринадцать делений. — Каждый час — одно испытание! Первое — прощение, второе — вера, третье… мы так и не сформулировали…
— Я поняла, продолжай, — махнула Марисса рукой, заинтересованно глядя за его манипуляциями со схемой.
— Да, так вот, четвёртое — способность отпускать, пятое… что было пятым?
— Осознание, что некоторые моменты мне уже не вернуть, но им на смену может прийти нечто новое, более прекрасное, — высокопарно-снисходительно произнесла девушка, с улыбкой глядя на Эда.
— Да. Шестое — страх, седьмое — гнев. Сейчас должно быть восьмое, и как раз пробило восемь ударов! Улавливаешь?
— Удивишься, но да. О боги, ещё пять испытаний… Ну, хотя бы понятно, что у этого есть конец.
Некоторое время они молчали. Эд чувствовал, как впервые за всё время нахождения здесь он испытывает невероятное умиротворение. Марисса, очевидно, чувствовала то же самое — её губы складывались в задумчивую улыбку. Она придвинулась ближе, прижалась к нему и положила голову ему на плечо. Сердце Эда взволнованно ёкнуло.
Оказавшись в голове этой изумительной девушки, Эд всё чаще задавался вопросом: как она смогла остаться такой сильной и не сломаться? Как она могла ото всех скрывать то, что происходило с ней? И, главное, может ли он, Эд, помочь ей хоть в чём-то, раз оказался в этом замешан? Парень был поражён глубиной её фантазии, он и представить не мог, что чей-то разум может вмещать в себе такой поразительный мир. Не верилось, что в голове человека могут рождаться, сталкиваться и рушиться целые миры… А вот как оно оказалось…