Never Back Down
Шрифт:
Я завертела головой в поисках гриффиндорца, окликнувшего меня только что. Я отступила к стене и наткнулась спиной на что-то живое. Вскрикнув что-то несуразное, я отскочила от стены, споткнулась об ковёр (надоело!) и повалилась на спину. Из пустоты появился Ремус Люпин собственной персоной.
— Извини, не хотел напугать, — шепнул он смущённо. Лина и Пронгс задыхались от смеха, держась за животы. — Ты это…как это? — глупо спросила я. — Это мантия-невидимка, — икнул Арти, отсмеявшись. — Откуда она у тебя? — Да у Джима одолжил, — хмыкнул Ремус, протягивая мне руку.
Я поднялась на ноги. Ремус в это время представился друзьям. Лина мне украдкой шепнула мне:
— А он ми-и-илы-ый! И мне кажется, что ты ему нравишься! — Уймись, сваха, — одёрнула я её. — Ну, идём? — А куда? — спросил Арти. — На кухню, — ответил Ремус.
Интересно, у меня было такое же глупое выражение лица, когда я узнала о кухне? Надеюсь, что нет!
Мы потопали всей гурьбой куда-то вниз. Поначалу всё шло гладко, даже слишком. А вот потом Арти налетел на латы. Не успело стихнуть эхо, разлетевшееся по ночному коридору, словно гром среди ясного неба, как за поворотом послышались шаги. Попали! Ремус откинул гобелен и затолкнул нас в нишу. Мимо прошаркал Филч с фонарём наперевес, воинственно размахивая шваброй. Облезлая кошка-мочалка Миссис Норрис мчалась за ним, словно верный оруженосец. Да-а… доблестная стража школьно-коридорного порядка спешит на помощь! Лишь бы не нашли, а то ведь засветят, да замоют до посинения! Но эти супермены школы промчались дальше по коридору. — Чуть не влипли, — выдохнул Арти. — Надо было тебя вытолкнуть, — буркнула я. — А ещё Лафнегла называл соплохвостом в аптечной лавке! Сам не лучше! — А ты что, его защищаешь? — хитро хмыкнул пацан. — Иди в пень! Наконец, едва не налетев на Пивза, разбудив три портрета, мы дошли до подземелий. К нашему облегчению, мы шли не к слизнортским Зельям, а в уютный коридорчик, где висели аппетитные картины с едой, горели факелы, и вообще было очень мило! — Здесь рядом гостиная Хаффлпаффа, — заметила Лина. — Ну тогда я не удивлена, — засмеялась я. — К самому лакомому месту пристроились, проглоты. — Суро-о-о-ово! — комично нахмурился Ремус. — Есть немного, — я
Трое-четверо из эльфят подскочили к нам, пропищав, не хотим ли мы чего-нибудь. Друзья растерялись, а я быстренько попросила шоколадный пирог и апельсиновый сок. Эльфы тут же принесли. Лина и Арти поняли, что к чему, и тут же заказали себе множество вкуснятин. Нагрузившись сливочным пивом и наевшись до отвала, мы покинули кухню.
Ремус решил вести нас наверх коротким путём. На третьем этаже в коридоре мы услышали шаги. Можно было повернуть назад, но там уже слышался смех Пивза. Мы растерялись, Ремус осматривал коридор в поисках места, где можно укрыться. Я заметила небольшую дверь, теряющуюся в темноте. Недолго думая, я рванула её на себя (хвала Мерлину, она не заперта!) и схватила друзей и затолкнула их в комнату. Не успела дверь закрыться, а мы прильнуть к стенке, как мимо нас пронеслись «доблестные стражи школьного порядка» в лицах завхоза и его кошки. — ПИВЗ! КАКОГО ЧЁРТА ТЫ ТУТ ТВОРИШЬ?! — ХА-ХА-ХА! — БДЫЩ! БЫХ! КХРРР…ДЗЫЩ! — ПИ-И-ИВЗ! — Наш завхоз бежит к удаче, а Пивз люстру расху… — ПИ-И-ИВЗ! Мы покатывались со смеху. Да, всем известны «нежные» отношения полтергейста и завхоза. Веселье продолжалось недолго — сзади послышалось тоненькое покашливание. С замирающим сердцем мы обернулись. Флитвик… Ну что за невезение! Профессор был ошарашен не меньше нас. — Молодые люди, потрудитесь объяснить мне, что тут происходит? — потребовал он. Мы дружно молчали, изучая свои ботинки. О…я туфельку где-то замарала. — Я ожидал ночных походов от кого угодно, но не от вас, юные леди. Вы, Пронгс, меня не удивили. Что касается вас, мистер Люпин, то не мне с вами разбираться. Как и не мне назначать вам наказание. Мы молчали. Провинились все, конечно. Лина в том, что потащила нас, Ремус, который повёл нас «коротким путём», и я, потому что нас всех сюда затолкнула. Пронгс, пожалуй, виноват только в том, что пошёл всё-таки с нами, а не с Эдом. — Я думаю, что недельные отработки подойдут в качестве наказания, — говорил Флитвик. — В субботу и воскресенье будете отрабатывать целый день. Я посмотрела на Лину. А ведь в эту субботу у неё день рождения! И провести его за чисткой котлов? Нет уж! — Профессор, постойте! — решилась я на крайние меры. — Это я повела друзей. Я подговорила Ремуса. Значит, я несу за них ответственность и наказание нести мне. — Мисс Блэк, это благородно, конечно, с вашей стороны, но… — Профессор Флитвик, во мне говорит не благородство — оно больше подходит для Гриффиндора. Это честность. Я подбила своих друзей, поэтому если я отработаю одна, это будет честно. Я должна нести наказание, не они. — Но, мисс Блэк, ваши друзья могли не идти… — В голосе профессора слышалась неуверенность. Я поняла, что пробила брешь, поэтому увеличила напор. — Я готова отработать за каждого. Я буквально кожей чувствовала, как друзья изумлённо смотрели на меня, как на сумасшедшую. Флитвик оглядел каждого. — Хорошо, мисс Блэк. Вы меня убедили. Завтра вы получите задание. Все свободны. — Мы уже дошли до двери, когда он снова нас окликнул: — Да, мистер Люпин, я не буду доносить профессору Макгонаглл. Как я понимаю, у вас и без того дела завтра. — Да, профессор, спасибо. — Я надеюсь, вы найдёте путь до башен? И кстати, не советую идти назад. Судя по всему, там страшный погром. Мы спешно покинули кабинет, у лестницы попрощались с Ремусом и молча отправились в свою гостиную. Уже там Лина меня спросила: — Марс, зачем ты это сделала? Я уже начала восхождение по лестнице, когда меня застал вопрос. Обернувшись, я устало улыбнулась и ответила: — Нехорошо проводить день рождения в обнимку с котлами или утками. Доброй ночи. На большее объяснение меня не хватило. Я устала. Хотелось лишь выспаться. Не торопясь, я поднялась в спальню, разделась и с наслаждением нырнула под одеяло. Когда Лина пришла минутой позже, я уже дремала.
====== Часть 5. (Награды на день рождения) ======
На следующее утро вся школа гремела о том, что «надменная Блэк» выручила двух однокурсников и гриффиндорца. Половина не верила, трети было до лампады, остальные уважительно шептались. Эд Лафнегл относился к тем, кто не поверил ни на йоту, несмотря на уверения Арти и Лины. Но сестру он не слушал из принципа, а почему отмахивался от друга, я не знаю. Ну и фиг с ним, козёл он, что сказать? Мы как раз обсуждали факт, что Эд просто предвзято ко мне относится, когда к нам подошла староста факультета и передала мне список «моих планов на неделю». А я думала, что мне дадут одно задание и растянут его на неделю. Ан нет! Ассорти! Я пробежала глазами по пергаменту. Мда-а-а… В субботу чищу награды, а в воскресенье отработка у Слизнорта. — Чистка наград? Мари, я понятия не имею, как ты там будешь справляться, — воскликнула Лина. — Ты же никогда ничего не делала своими руками! — Да брось! Домовики могут, маглы могут, другие могут. А я что, рыжая? — Нет, ты брюнетка, — заметил Арти, дёрнув меня за хвост, спускающийся до лопаток. — Справлюсь! — заявила я, заехав Арти локтём. — Ну, что у тебя сегодня? — спросил парень, растирая грудь, в которую я попала. — Хм, — я заглянула в список. — Сегодня час у Филча. Разбор архива. Ску-у-ука! Первые три дня прошли неплохо. Чистка котлов в четверг и уток в пятницу были весьма неприятны, но Слизнорт развлекал меня рассказами о его «коллекции» знаменитостей, по-видимому, не оставляя надежды заполучить меня всё-таки в эту самую коллекцию. Признаться, многие были весьма забавным, а местами и жуткими. Но один раз он целую отработку втирал мне про какого-то своего любимого ученика прошлых лет. Том Риддл, кажется. Я половину не слушала. Но всё равно эти дифирамбы меня выбесили. В субботу я сидела в зале наград. Кубки, значки, награды, медали, кубки, значки, награды, медали… В голове уже всё плыло. Но я продолжала упорно натирать заслуги учеников прошлых лет. Иногда заглядывал Филч, чтоб проверить, как я работаю. Раздражало. Поэтому, когда в очередной раз скрипнула дверь, а я полировала табличку победителя в школьном турнире в игре «Плюй-камни», мне самой хотелось плеваться. Или огреть кого-нибудь той же самой табличкой! Не оборачиваясь, я крикнула: — Да без магии! Без магии! — Зря. С магией быстрее и интереснее. Так, то ли Филч подобрел и помолодел, либо у меня гости. — Ремус, Мерлиновы колготки! Я ведь могла в тебя зарядить чем-то! Ты какого здесь делаешь? Я только что догадалась, что не видела мальчика три дня, с тех пор как мы разбежались по гостиным. — Ну, мы все виноваты, поэтому нечестно, что ты тут одна корячишься, — пожал он плечами. — А вчетвером мы быстро справимся. Да и всяко веселее. — Вчетвером? — уточнила я, обводя взглядом зал наград, где кроме нас никого не было. Дверь снова открылась, и в комнату вошли Арти и Лина. — Ты-то зачем пришла? — накинулась я на подругу. — Без тебя день рождения не в радость. — Она пожала плечами. — А вчетвером быстренько справимся и свалим праздновать. — Нет, — я покачала головой. — Я не для того тебя отмазывала, что бы ты тут сидела и чистила всю это блестящую дребедень. К тому же вы не боитесь, что Филч застукает? — Ну на этот случай у меня есть мантия Джима, — сказал Ремус, продемонстрировав нам сию одёжку. — Только на сей раз он не в курсе. — Не боишься, что он тебя убьёт? — хмыкнул Арти. — Да нет, он добрый. Хоть и…непоседливый. — Это мягко сказано, — фыркнула я, вручая им тряпки. — Ну, вперёд и с песней! — Какой песней? — Да хоть с гимном Хогвартса — так патриотично! — заявила Лина. Подругу к тряпкам я так и не подпустила. Поэтому я и мальчики работали, а Лина рассказывала о том, как празднуют дни рождения маглы. То и дело от меня можно было услышать недоумённые возгласы: — И зачем звать какого-то придурка с разукрашенной рожей, если можно нарядить домовика? — Разбивать бумажного ослика? Зачем? Можно же приманить конфеты магией! — Бассейн с яблоками?! Мерлин! Волосы ведь намокнут!
Ребята смеялись и говорили: «Вот что значит, воспитание в волшебной аристократической семье»
Один раз зашёл Филч. К счастью, Лина, стоявшая у двери на стрёме, предупредила друзей, едва услышав шаркающие шаги. Ребята втроём спрятались под мантию, став абсолютно невидимыми. Хотя… Арти, да что же ты такой высокий! Щиколотки парни предательски торчали из-под мантии! Хоть бы завхоз не заметил! «Страж порядка» заглянул, окинул взглядом комнату, что-то каркнул и сказал, что я свободна. Я глянула на то место, где стояли друзья, заметила, что щиколотки быстро шмыгнули за коробку, и со вздохом пошла прочь. Филч запер дверь и пошаркал восвояси. Я прокралась обратно. В зале слышался шорох и тихий голос: — Марс, ты там? — Да. Вокруг никого, выходите. — Мы не можем. У нас палочек нет, — подал голос Ремус. — Что, у всех? — спросила я. — У всех, — дружно сказали Рейвенкловцы. — Вы как вообще собрались мне помогать, не имея палочек? — зашипела я. — Да никак! Марс, сбегаешь? — Да пока я до башни добегу, вы уже состаритесь! — пробурчала я. — Ладно, постараюсь не заблудиться. Я выбежала в коридор и помчалась к лестницам. На третьем этаже я столкнулась с группой парней. К счастью или к несчастью, но это были Мародёры и Эд Лафнегл. Никогда прежде не была так рада видеть брата! — Сириус! Выручай! — выдохнула я, налетая на брата. — В чём дело? — недовольно буркнул он. — Если ты опять потеряла серёжку в унитазе, то я доставать её не собираюсь! — Да нет! Филч запер Ремуса, Арти и Лину в зале наград! — Блин, Алохомора им в помощь, — потянулся Джеймс. — Они без палочек, — добавила я. — О-ой… Етить его Мерлин…развела тут панику! — зевнул мой брат, ускоряя шаг. Джеймс не отставал от него, Петтигрю семенил следом. Эд прошипел мне что-то вроде «Все проблемы как всегда из-за тебя!». Я не обратила на его слова внимания и почти побежала к залу наград. — Ребята, я нашла кое-что получше палочек! — воскликнула я, подойдя к двери. — Лом? Взрывчатка?! ГРАНАТОМЁТ?! — испуганно завопил Арти. — Это ещё что такое? — нахмурилась я. — Лунатик, ты там? — позвал Сириус. — Ага. Давай, открывай, тут пылью пахнет! — Не надо мне тут заливать! — возмутилась я. — Я там всё чуть ли не языком вылизывала! — Ты не проветрила! — Зануда! — Да открывай уже, Бродяга, — хлопнул брата по плечу Джеймс. – Алохомора. Ну, Рем, ты даёшь! Зачём попёрся-то? — Ну мы как-то все провинились, — пожал плечами Люпин. — Какое же ты… Совестливое существо, — махнул рукой Джеймс. — Да брось, Сохатый! Как будто ты бы так не пошёл? — сказал Сириус. — Ладно, идём. Вы с нами? Вопрос был адресован нам. Мы переглянулись, и Лина сказала неуверенно: — Ну, вообще-то мы хотели отметить день рождения. — Чей? — Мой и Эда. — Тогда все вместе в Выручай-комнату! — заявил Джеймс. — Куда? — хором спросили мы. Позднее на восьмом этаже мы стояли перед гобеленом с троллями в балетных пачках. Я скептически хмыкнула: — О да, удачная шутка! Не смешно, Сириус! — А ты глаза закрой, и не выпендривайся, — огрызнулся он. — Ребята, вы тоже. Мы стояли впятером: Я, Лина, Эд, Арти и Сириус. Джеймс, Ремус и Питер умчались на кухню. Мы послушно закрыли глаза. Я слышала, как Сириус пробежал мимо нас туда-сюда три раза. — Ты там что, исполняешь пляски племени Нумба-Бумба? — спросила я, когда он остановился. — Заткнись и открой глаза! — торжественно произнёс он. Перед нами была дверь. Появилась прямо на месте голой стены. Высокая, с вензелями, но в школе таких очень и очень много. Сириус распахнул створки, впуская нас внутрь. Всё было готово к празднику: шары, гирлянды, длинный стол, восемь стульев, танцпол, посуда. Только посуда была пуста. — Вот только не говори, что вы всё готовили, — хмыкнула я, восхищённо осматривая комнату. — Нет, это не мы, это комната. Всё, что пожелаешь, она тебе явит. — Круто, — выдохнули мы.
Позже подошли остальные Мародёры, нагружённые едой. На вопрос Лины, почему бы комната не явила им вкуснятину, если уж она может явить им что угодно, Люпин опять начал заводить свою шарманку про закон Гэмпа. Я буквально умоляла его ограничиться всего парой слов, ибо лекция могла затянуться. Но, раз уж с едой вышла промашка, Выручай-комната перенесла Линины подарки из спальни. Я подарила ей серёжки, Эд ей подарил книгу, Мародёры, пошептавшись с Арти, пожелали у комнаты ей красивый обруч, украшенный маленькими цветами и бабочками, порхавшими вокруг цветов. Лина была от всего этого в восторге. Впервые ей подарили что-то магическое.
Буянили мы до поздней ночи.
====== Часть 6. (Рождество) ======
Семестр пролетел быстро, наступили рождественские каникулы. Лина, Эд, Арти, Ремус, Лили и Алиса разъехались, поэтому в замке стало ужасно тоскливо. Хоть волком вой. Я и Сириус решили не возвращаться на Гриммо. Мать брата тут же запрёт, а я…я сама запрусь пожалуй, потому что она опять устроит какой-нибудь званый ужин.
Заняться в эту декаду было совершенно нечем. За три дня я написала все заданные конспекты, прочла все книги, поэтому в оставшуюся неделю я бродила по замку, изучая коридоры, ходы, комнаты. Чем только не займёшься, если скука напала! Разве что с Сириусом я не общалась. Не хотела. Да и он тоже не горел желанием. Утром Рождества я проснулась, как обычно, ни свет, ни заря. Хотя заснула заполночь — в спальне осталась одна я, потому я могла читать, пока глаза на лоб не вылезут. Собственно, пробуждение было тяжёлым, а настроение сонным. И поэтому я не заметила кучи коробок у кровати, споткнулась о них и с героическим воплем «твою ж мать!» полетела на пол, разбив нос. Убедившись, что я его не сломала, я вытерла кровь полой ночнушки, бросила уничтожающий взгляд на подарки и пошла мыться. Да уж, хорошенькое начало Рождества! Вернувшись в комнату, я села на кровать и взялась распаковывать «виновников хренового настроения Мариссы Блэк», то бишь подарки. Ого! От матери! С чего бы это она раскошелилась на такую глупость, как на подарок для единственной дочери? Ан нет, всё в порядке. Это самое ненавистное ею украшение моей пра-пра-прабабки, которая и училась на Рейвенкло. Маленький кулон в виде ворона. Отличный подарок. Первый от неё за всю жизнь. Андромеда подарила мне серебряные серёжки в форме перьев. Очень мило. Комплект получится! От Лины мне досталась толстая магловская книга какого-то писателя Толкина. Никогда про него не слышала. Как написала подруга в открытке, книга про эльфов, гномов, магов и каких-то хоббитах. Короче, я так и не поняла в чём фишка, но решила прочитать её за каникулы. Лили Эванс мне подарила набор цветных чернил. Подарок нужный и осторожный — мы ещё не достаточно дружны, чтоб знать вкусы друг друга. Арти прислал кожаный чехол для волшебной палочки. Так. Осталось ещё три свёртка. Подарок от Ремуса — книга «История Хогвартса». Интересно, интересно… Презент от Лафнегла я разворачивала с особой осторожностью. Стоило мне слегка надорвать бумажную обёртку, как пакет взорвался, и по комнате разлетелись перья. Гусиные. Вот ведь гадёныш! Оттуда-же выпала записка: «Гусенька, твоё добро?». Я собрала перья по всей комнате (ушло на это минут пятнадцать не меньше!) и хотела, было, их выкинуть, но посчитала, что ими можно воспользоваться, поэтому отложила куда подальше. Сириус. Подарок от этого обалдуя я взяла в руки с ещё большей опаской. Упаковкой служил обычный бумажный пакет. Я осторожно засунула туда руку и тут же с воем одёрнула её назад. На среднем пальце повисла летающая кусачая тарелка. Ну, Сириус! Ну, погоди! Зашвырнув это творение куда подальше, я уставилась на последний подарок, который, видимо, не заметила сразу, ибо он лежал на тумбочке, отдельно от остальных подарков. Роза. Красивая алая роза, украшенная золотистыми узорами на лепестках. А рядом записка. «Надеюсь, Рождество будет таким же ярким и прекрасным, как ты. Будь счастлива, Принцесса!»
И всё. Ни подписи, ни каких-либо обозначений от кого это. Приятно-о-о… Но любопытно! У меня появился тайный поклонник? Смешно-о-о! Кто бы он ни был, рассчитывать ему не на что. Мне пока эта романтика до лампады! Вот через годик…или два.
Я поставила цветок в вазу. Тот сразу ожил, расправил лепестки, став ещё красивее. Минутку я полюбовалась розой, а потом глянул на часы. До завтрака ещё полчаса, можно погулять по замку. Я в задумчивости шагала по коридору. И всё равно каждый раз мысли возвращались к розе. От кого она? Может, потормошить домовиков? В конце концов, будь я дома, я бы основательно допросила бы Кричера. Хотя, мне и Кричер не сказал бы, что тут говорить о хогвартских служаках. Я долго думала и в итоге забрела в какую-то незнакомую часть замка. Отругав себя за рассеянность, я стала искать выход. Или знакомые места. Коридор, перекрёсток. Та-а-ак… Идём вперёд, там вроде как коридор поворачивает в…тупик. Ладно, идём назад. Налево, там дверь. Коридор, поворот, перекрёсток, тупик, назад перекрёсток… В итоге я вышла в маленький зальчик, освещённый только тусклыми солнечными лучами, проникающими через высокие окна. В конце зала висела картина в человеческий рост. На ней были изображены четыре молодых человека в одежде шестнадцатого или пятнадцатого века. Хотя нет, явно более раннее время, чем пятнадцатый век. — Смотри-ка, — воскликнула черноволосая девушка в тёмно-синем платье. Серые глаза смотрели на меня с любопытством. — Не только твои подопечные нас находят, Годрик. — Да брось, — протянул улыбчивый рыжеволосый молодой человек в красном костюме и с мечом на поясе. — Она наверняка забрела случайно! Твои не такие бесшабашные, как мои! — Зато они любопытные, — заметила совсем уж юная девушка в жёлтом платье. Золотистые волосы непослушными кудряшками обрамляли румяное личико, слегка закрывая голубые глаза. Девушка их немного раздражённо откинула назад и повернулась ко мне. — Тебя как зовут? — Э… Мари… Марисса Блэк. - О, Блэк? На Рейвенкло? — Удивился Годрик. — Это удар по твоему факультету, а, Салазар? Мужчина, к которому он обращался бросил на него убийственный взгляд, но промолчал. А я, наконец, начала понимать. — Вы основатели? Годрик Гриффиндор, Хельга Хаффлпафф, Ровена Рейвенкло и Салазар Слизерин? — Долго до тебя доходило! Не похоже на питомцев Ровены, — пробурчал Слизерин. — Да она просто немного шокирована, — вступилась за меня Хельга. — А как ты оказалась на Рейвенкло? — спросил Годрик. — Попросила у шляпы, — смутилась я. — У Шляпы? Попросила? — расхохоталась Ровена. — Ну и ну! Годрик, а твою шляпу, оказывается можно уговорить! А ты говорил: «Неподкупный судья!». Думаю, Марисса, тебе первой и единственной пришло в голову договариваться со шляпой. — Между прочим, мой брат на Гриффиндор попал, тоже по договору со шляпой, — заявила я. - Ого! А это уже серьёзно, — удивился Гриффиндор. - Я, конечно, знаю, что кого-то из вашего семейства отправляли на Рейвенкло, — протянула Хельга. — Но чтоб на Гриффиндоре… Что-то новенькое. — У Блэков всё не так как у людей, — фыркнул Салазар, скрестив руки на груди. - Ай, не ворчи, — отмахнулся Годрик. — Ты что, потерялась? — Он уже обращался ко мне. — Ага…то есть, да. Так нелепо, потеряться на Рождество. — Точно! Сегодня же Рождество! — Воскликнула Хельга. — Надо бы исправить! Она взмахнула палочкой. На холсте появилась ёлка, увешанная шариками и гирляндами. Годрик нахлобучил на основателей шапки Санты. Салазар сделал морду тяпкой, словно Дамболдор его лимонными дольками закормил, снял шапку и швырнул Гриффиндору. Тогда тот взмахнул палочкой и шляпа приклеилась к голове бедняги Слизерина. Пока эти двое убежали за край холста, чтоб основательно перебеситься, Хельга спросила у меня: — Может, у тебя есть вопросы к нам, как к основателям? Вопросы посыпались из меня, как горох из прорези туго набитого мешка. Основатели отвечали на все, или почти на все. Было очень интересно пообщаться с создателями нашей школы, пока они ещё не окружены ореолом славы. В конце концов, Годрик спросил: — Неужели в Хогвартсе не преподают Историю Магии, что ты задаёшь нам столько вопросов? — Преподают, но профессор Бинс говорит непонятно. — Я пожала плечами. — Бинс? Катберт Бинс? — опешил Годрик. — Мерлин! Я лично нанимал его учителем! Не может быть, что он всё ещё жив! - Ну, он думает, что жив. — Хогвартский учитель-привидение? — подняла брови Ровена. — Ты этого явно не ожидал. - Ага. Кстати, ты разве не должна быть на обеде? — Обеде? Я и не завтракала… — пробормотала я. Неужели я здесь всё утро просидела?! И даже не проголодалась!
В этот момент мой желудок издал звук, похожий на рёв умирающего тюленя. Ой, как стыдно-о-о…
Основатели понимающе покивали. Ровена сказала: — Иди сейчас по коридору, потом налево. Дальше прямо, коридор повернёт направо, а там и дверь будет к лестницам. От души поблагодарив основателей, и пообещав им заходить почаще, я побежала по указанному маршруту, стараясь удержать его в памяти.
В Большом Зале, в связи с малым количеством учеников, вместо четырёх столов сделали один большой. За ним сидели и ученики (пять рейвенкловцев, три гриффиндорца, шесть хаффлпаффцев и четыре слизеринца) и учителя (Флитвик, Дамболдор, Слизнорт, Макгонаглл, Стебль, Вектор, Хуч и, за каким-то чёртом, Хагрид). У стен стояли четыре шикарно украшенные огромные ёлки. С потолка сыпался пушистый белый снежок, который исчезал в паре футов над столом. Над столом же порхали крохотные бело-голубые светлячки, которые оказались на самом деле малюсенькими фейками. Стол ломился от вкусностей.
Я присела рядом с Сириусом и глянула на остальных. Дамблдор нацепил сегодня рождественскую шляпу, похожую на те, что Годрик выдал основателям. Тихонько хмыкнув, я положила себе кусок рождественской индейки и принялась за еду. Брат пробурчал: — С Рождеством, сестра. Надеюсь, подарок порадовал? — С Рождеством, брат. О да, весьма порадовал. — Ну что ты, он не сравнится с твоим! — фыркнул тот. Ну да, я ему ничего не подарила! Я такая гадкая сестра! Да и пусть идёт к лешему!
Что-то пробурчав, я отдалась процессу поглощения обеда. Перед десертом Дамблдор поднялся, сказал, что ему приятно встретить Рождество, хоть и в маленькой, но уютной компании. Так выпьем же за Рождество, чтоб мечты сбывались и бла-бла-бла!