Невероятные приключения Руифа Русского
Шрифт:
– Начну, пожалуй, с костра.
Костер для него не был проблемой. Первую минуту он искал вокруг сухой мусор и бумагу, но очень скоро убедился, что бумаги и мусора тут нет. Странно, но не было намека на железный лом или что-то еще. Для очага нужен был материал. Следовало что-то это принести.
Плавник у берега, сухие ветки деревьев в лесу, камни под ногами на пляже. Да, что сразу бросилось в глаза. Вокруг просто не было пластикового мусора, был любой другой мусор, но не стекло и пластик. Некая первозданная чистота природы. Будто бы от этого ему действительно станет легче. Возможно, что
– Вот ведь шайтан, тут даже простой бумаги нет.
Потом он собрал немного сухого мха, мелких веточек, наломал сухостоя из веток кустарников и деревьев. Готово. Под костер он сложил несколько удобных камней, их пришлось тащить с самого берега. Такие валуны, возможно, будут стрелять в костре. Камней достойных его костра вокруг почти не было, все остальное было покрыто ровным дерном. Место для костра он выбрал удачное. Нечто подобное оврагу, закрытое сразу с трех сторон. Еще для своей стоянки он расчистил в ложбине ровное место под будущий шалаш. Кстати, его будущий очаг тоже был правильно определен. Имелись природные соответствующие укрытия, чтобы костру не мешал ветер. Это было почти грамотно, именно тут заканчивалась тайга, имелся короткий пространственный участок, и только потом начинался пустынный каменный пляж.
Возможно, если походить по берегу, он найдет что-то съедобное. Крабы в прибрежных камнях это не в новинку, раньше он такое уже видел. Но морская кухня для него была в диковинку, он что-то пробовал, но принципиально не воспринимал различные местные деликатесы, потому что далеко, дома, у них в рыбном рационе было очень малый ассортимент, к которому он все-таки привык. Поэтому ничего искать на берегу он не стал. Пока не стал, мысль была хорошая, но ее он оставил на потом, на самый крайний случай.
– Следовало еще что-то сделать.
Он осмотрел пару камней, взвесил один из них на весу рукой, визуально примерился. Возможно, что удастся что-то из него соорудить. Осмотрел также и другой булыжник. Конечно, следовало найти другие камни, очевидно, что не тут. Последовало несколько ударов камнем об камень.
– Бить придется наискосок, чтобы был результат, и тут мне еще следует хорошенько постараться.
Особых орудий для труда не было, не беда, он грамотно расколол нужный камень на средние куски. Потом еще раз. Теперь острые края образовавшихся осколков можно было использовать для будущих работ. Не было веревки, но рукоятку для возможного каменного топора он уже нашел. Длинный сухой дрын был им укорочен. Оголенная часть удобно ложится в его руку. Длина, кажется, соответствует будущему назначению орудия. Палку пришлось отложить на видное место.
Опять занялся заготовкой дров и материала для будущей лежанки. Обошел все вокруг, возвращаясь с очередной охапкой валежника. Наломать веток почти удалось, сухие деревья поддавались легко, ломались об колено, но некоторые сырые растения сломать было невозможно. На все ушло более двух часов. Место для лежанки было готово. Потом следует собирать ветки на изготовление крыши. Костер еще можно было не разжигать, это он оставил на вечер. Пока готовил дрова, искал, чтобы можно было употребить в пищу. Он вспомнил, что чуть выше на сопке, по пути следования сюда, на деревьях видел птиц. Следовало чем-то вооружиться.
– Но чем вооружиться?
Он знал, что тут без мяса очень скоро загнется. Стал опять готовить себе оружие. В ход пошла резинка с шорт, точнее, это был длинный прочный шнурок, который молодому человеку не обязательно было носить. Камень и короткий деревянный обрубок срослись в нечто похожее на топор. Держа за свободный конец, парень примерил все на балансировку. Представил, как бы его можно было кинуть поудобней. Получилась тяжелая, пока не совсем удобная вещь. Аэродинамические свойства этого предмета были очевидны, следовало подобраться поближе, тогда, возможно, шансы на удачу увеличатся. Он попробовал метнуть свое новое орудие. Две попытки, конструкция выдержала, не развалилась. Вполне очевидно, что таким орудием можно что-то срубить, острый край камня пока не затуплен. Другой тупой конец камня был идеален для удара. Этот увесистый предмет был смертелен в опытных руках. Воображение рисовало все что угодно, чтобы отвлечь нашего «попаданца» от тяжелой действительности.
– Потом нужно будет найти что-то более подходящее.
Одеяло пришлось сложить и оставить на месте стоянки. Укрыл под камнем.
– Чтобы не украли.
Такая мысль сначала рассмешила его, потом он тревожно осмотрелся, рядом точно никого не было. На много километров спокойный пейзаж, и море тоже чужое и пока спокойное. Подумал, что тут будет холодно, если пойдет дождь, или шторм налетит с моря. Нужно соорудить более надежное убежище или найти, скажем, небольшую пещеру. Про имеющиеся пещеры на острове он ничего не слышал. Имелись военные туннели, но о них он немного знал. А пока очень хотелось есть. Он еще раз огляделся, чтобы запомнить место своего нового поселения. Если пойти куда-то на поиски, следовало иметь твердые ориентиры. Это было побережье, почти знакомое по прошлой жизни, трудно было ошибиться. Теперь у него есть какое-то оружие. В голове прокручивался некий запасной план. Следовало свить из одежды веревку, к которой можно было привязаться два камня – метательное орудие по низко летящей цели. Одежду рвать было жалко, это единственное, что осталось от прошлой жизни. Зажигалку он оставил на месте будущего шалаша. Мало ли что, вдруг нечаянно разобьётся от удара, тогда огонь будет менее доступен. Добывать трением искру он не хотел, видел пару надежных способов по телевидению – очень много трудностей, но возможно. Канал «Дискавери» показывает очень любопытные передачи, есть чему поучиться. «Раздетые и голодные» – это почти про него: и раздетый, и голодный на данный момент. Он задрал голову, от неожиданной мысли ему стало окончательно плохо. Вдруг это телевизионная передача, и его сейчас снимают на камеру, просто не предупредили ни о чем, мол, сюрприз, если только сможешь, то выживешь. Сколько они там были сто дней? Он уже не помнил. Участникам давали по одному предмету, чтобы могли выжить.
– Их было двое. А я – один. Глупости, все это сплошные глупости. Никто ничего не снимает. Не могут быть тут везде камеры.
Мысль о спрятанных камерах была спасительной, он тайком огляделся и тут же поник. Ради одного человека так круто изменить весь ландшафт? В это трудно было поверить.
– Слишком все сложно. Можно объяснить все проще, меня просто похитили инопланетяне. Инопланетяне? Чушь какая.
Трудности только в том, что в них, в инопланетян, Руиф никогда не верил.
Итак, он пошел в сторону знакомой уже сопки, благо запоминать путь особенно было нечего. Повторяю, все тут что-то напоминало, словно точно скопировано из другой реальности. Пока ничего ему не нужно, только очень хочется есть. По дороге он рискнул, попил из ручья. Вода была ледяная и чистая. Такого он давно не ожидал, привык, что люди пьют воду, которую берут из колонки, покупают в бутылках. В приморском поселке родник был, но туда всегда ходил его земляк, потому, что днем остальные работали, а тот нет. Работал только вечером допоздна, днем спал или занимался хозяйством. Родниковую воду приносил иногда, если заканчивалась.
– Ладно, вода у меня есть. Это уже хорошо.
Это он произнес на узбекском языке, потом на русском языке ответил.
– Осталось поймать дичь и развести огонь.
Он вспомнил детский фильм «про Красную шапочку», где главная героиня очень быстро перевоспитала одного маленького барчонка. Все это он помнил, потому что еще в далекие советские времена этот фильм перевели на узбекский язык и часто крутили по местному телевидению. У него дома очень часто показывали старые фильмы на родном языке, и ему лично как-то не приходилось задумываться, что все их когда-то перевели с русского языка. Напомню, это был качественный дубляж, как потом оказалось, целые поколения благополучно выросли на классических советских картинах и сериалах. Небольшой шок он испытал потом, когда уже в российском городе ему пришлось посмотреть по телевизору пару старых фильмов, которые изначально оказались на русском языке. Где-то в голове крутились все эти действия на узбекском языке. Элементарно срабатывала память.