Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Невероятные приключения русских, или Азиатское притяжение
Шрифт:

Русские издательства имеют меньший опыт в создании «библий». Видно, что сейчас это направление начали развивать. Самое главное достоинство отечественных путеводителей — это наш родной язык. И если бы это было бы решающим фактором, я бы использовала их. Правда, ошибок в наших книгах больше и связанно это опять с обновлением. Новые книги появляются не так часто, и история про актуальность выходит на первый план.

Вообще, отдельным классом идут красочные иллюстраторы разных стран, где много картинок и занимательных рассказов из истории государств. По сути, такие книги никуда «ввести» не будут, их призвание развлекать, показывая очаровательные природные ландшафты и невероятные архитектурные творения. Карты в них посредственны, телефоны и адреса отсутствуют, информации по местному транспорту даже не предполагается. Такие путеводители для бэкпэкеров вообще не подходят — лишний килограмм

фотографий, обработанных фотошопом. Поэтому спрашивать надо именно путеводители для самопознания страны, надеясь, что спрос все же породит предложение и на русском языке.

Большинство встреченных мною людей использовали англоязычные книги. Большой штат авторов позволяет регулярно выпускать свежие книги, с большим подбором практичной информации, что было существенным плюсом для моей поездки. А недостатком книг стала их «звездность» — частота использования советов. Иногда, было ощущение, что бэкпэкеры со всего мира ехали в тот хостел, который оказался на страницах знаменитого советчика. Это приводило к перенаполняемости и повышению цен за комнату.

Хотя, информация о жилье самая неоднозначная в любом путеводителе. Слишком быстро идет застройка в популярных районах. Обычно ночлег лучше искать самим, неподалеку от указанных в книге. Они, как правило, дешевле, так как еще не столь популярны. Хотя, все относительно. Иногда, по советам книги я находила отличные дешевые хостелы.

Мой первый путеводитель, тоже англоязычный, я купила в Пекине. Эта была книга по Китаю, свежего, 2007, года. Она стала мне добрым другом, с кем я могла поспорить, но чьи советы были незаменимы. Под одну обложку упаковали всю полезную информацию о стране: историю региона, особенности городов, цены на жилье с адресами и отзывами о хостелах, нужные телефоны, карты, информацию по междугороднему транспорту и стоимость билетов. Незаменимым моментом оказался перевод названия городов на иероглифы, чтобы покупать билеты и разговорник.

В этом путеводителе практически не было ошибок в картах. Более того, я вполне сносно гуляла по незнакомым городам с таким навигатором. Информация по ценам совпадала с действительностью. Чего не скажешь о моем следующем друге — «Юговосточная Азия», который уже был староват и владел информацией годичной давности. Ориентироваться по ценам было тяжелее, разница примерно в 10–20 процентов, плюс некоторые объекты уже не существовали.

Ошибки в путеводителях были, но они не уменьшали общий вклад в мое дело. Книги предлагали варианты, как добраться в нужный город, сколько это занимает времени, где купить билеты подешевле, куда сходить днем — куда вечером, как доехать до достопримечательности на общественном транспорте, какое блюдо стоит попробовать, с какими проблемами можно встретится и как их решать. Это не было установкой к действию, я воспринимала информацию как советы и адаптировала под себя.

Я видела «фанатиков», которые следовали указаниям свято. Если путеводитель станет «поводырем», то путешествие превратится в слепое повторение чужого опыта. Интрига личного участия будет утрачена, появится страх «ослушаться» и попасть в неприятность. Все можно довести до абсурда.

Встречались мне и ярые «атеисты», которые не признавали «дорожной библии», как таковой. Их мотив — стадность тех, кто следует этой информации. Боялись потерять запал первопроходца. «Но, тогда идите своей дорогой», — так и хотелось сказать. А эти люди встречались в тех же хостелах, которые советует популярный путеводитель, и за беседой разглядывали мою книгу и выписывали названия городов — было понятно, что за высокими речами часто есть скрытые мотивы. Как ни странно, это стоимость книг.

Особый класс — сомневающиеся. Они раздувают «ширпотрепность» книг. Вроде они и хотят хороший путеводитель, но не такой плохой как эти все. Говорят, об огромном количестве ошибок, о невозможности пользоваться такими картами, о недостаточной информации по достопримечательностям и тому подобное. У меня сложилось ощущение, что, либо они сами ими не пользовались, а их мнение сформировалось по отчетам атеистов, либо использовали источник однобоко, не подкрепляя свежими новостями из Интернета и просто от встречных людей.

Купить свежие путеводители можно было еще перед стартом — через Интернет или в книжных магазинах столицы. Но, я предпочла отовариваться в дороге, последовательно. В крупных азиатских городах есть хорошие книжные магазины с достойным выбором. А в отдельных местах, например на Каосан роуд в Бангкоке, продаются использованные книги по дешевой цене. Популярность книг не оставила равнодушными пиратов, поэтому в Азии можно было купить новую книгу за пару долларов. Правда, страницы начнут моментально вылетать и качество печати — низкое.

Использование путеводителя оказалось полезным по многим причинам. С его помощью разрабатывался маршрут, страховалась информация с ночлегом, быстро решались неожиданные вопросы, благодаря телефонам консульств, авиакомпаний, ж/д вокзалов и мини-разговорника.

Письмо 6

22 сентября 2007

Остановка, где идут прямые автобусы на вокзал, была прямо напротив хостела. Ехать не больше пятнадцати минут. Меня ждал поезд Пекин — Шанхай. Я не спешила первые минут двадцать, и постепенно меня стало охватывать понимание, как люди на поезда-самолеты опаздывают. Ну, как в трезвом уме и памяти можно не рассчитать свое время и не приехать во время? Но, оказалось, мне не знакома проблема жителей мегаполисов. На дороге — пробка. Такси брать также бесполезно, как ждать автобус. А не спешить больше было нельзя.

Быстрым шагом с тяжелым рюкзаком, по жаре дневного Пекина я шла на вокзал. Измученная, но вовремя, я добралась и громко подумала: «Ура!»

На центральном электронном табло горел номер моего рейса и выход номер 2. По указателям, я нашла этот выход и на всякий случай, уточнила у работницы. Протянула билет — она одобрительно махнула головой. Отлично.

Села на пол на рюкзак, как основная масса народу. Объявили посадку на очередной рейс. Народ повалил, через 5 минут зал стал пустой. Периодически по нему пробегали опоздавшие. Забавное зрелище — бег по огромному залу огромного вокзала с огромным багажом.

Сижу. Моего рейса на табло нет. Усталость спала, наступило расслабление и умиротворение, философских мыслей о смысле жизни стало меньше, видимо начала привыкать к новой реальности и миру вокруг. Проверка времени выявила, что до отправления моего поезда — 10 минут. А посадка должна была начаться за 30 минут.

Вскочила и бегом к той же тете. Опять показываю билет. Она машет "мол наверх, на второй этаж". Думать на тему: «Какого черта ты в первый раз сказала, что я правильно пришла?» — было бесполезно. Все, кто искал информацию по Китаю, неизбежно натыкался на правило: спроси о направлении минимум у трех человек, даже если первый абсолютно точно знал, что говорит. Почему не спросила, почему не проверила?

Бегу. Огромный вокзал. Длиннющий эскалатор. Полно народу. Я же в Пекине. 8 мин до отправления.

Прибегаю на 2 этаж. Там на общем табло опять мой рейс и опять цифра 2. Смотрю, здесь уже другой холл номер 2. Бегу туда. Но, и там моего рейса на воротах нет!!! Смотрю по сторонам — вдалеке еще один холл номер 2. Сколько же тут помещений и все под одной цифрой? И там нет моего рейса.

(Абзац вырезан внутренней цензурой)

Бегу к очередной тете в форме.

— Help, Help — и машу билетом.

Она показала направление. Времени проверить ее слова не было. Бегу. Другая тетя по пути. Я ей:

— Help! Help!

Она мне отвечает:

— Номер 4.

Смотрю на воротах номер 4 — горит номер моего рейса, заканчивается посадка. Блин, откуда 4, я так и не поняла.

Опять бегу. Расстояния по-прежнему огромные. Вот он мой поезд, вагон номер 10, а у меня 16. Шесть вагонов я бежала. Села в поезд и ровно через 3 минуты, четко по расписанию, мы тронулись. Я была последняя.

Первая самостоятельная посадка в китайский поезд прошла успешно.

ГЛАВА 6.

По земле едешь — дальше будешь

Изначально, я делала ставку на общественные автобусы и поезда. Маршрут был разработан с учетом перехода границ по земле, исключение составляла только островная Индонезия. Наземный транспорт давал возможность посмотреть страну вдумчиво, не спеша, и конечно, экономить.

Мысль о «местном транспорте» меня не пугала. Дома я им пользовалась, почему же заграницей я должна перемещаться с помощью сложного определения «трансфер» или на такси?

«Я могу сама, на автобусе» — повторение перед стартом больше походило на самовнушение, потому что пугала меня другая мысль: «азиатский местный транспорт».

Грязно, полная антисанитария и азиаты, практически инопланетяне, которые будут тянуть руки, чтобы потрогать невиданное существо — белую девушку. Я, конечно, себя убеждала, что это стереотипы, основанные на страхе неизвестного, что в Азии тоже люди и вероятность того, что они видели белых очень большая, даже стопроцентная, но все мои правильные разговоры с собой не помогали полностью выгнать странные мысли. Если в русский поезд где-нибудь на Урале зайдет человек негритянской наружности, думаю он вызовет некий ажиотаж, а возможно и желание потрогать…

Поделиться:
Популярные книги

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат