Невеста для ректора
Шрифт:
Это было мое любимое лакомство, но приготовленное явно не в нашей столовой. Слишком уж красиво выглядело и слишком вкусно пахло.
— Вернее, сейчас же все съешь, — добавила Лиззи, — а потом расскажи своей лучшей подруге, что здесь происходит!
— Но я совсем не голодна, — вздохнула я. — Магисса Дорини едва не закормила меня до смерти, а мусса… так много!
— Сейчас же ешь! — приказала она. — И сейчас же мне рассказывай! А то Алекс молчит, словно язык проглотил.
— Откуда эта тарелка?
— Из дома нашего
И я посмотрела.
— Кстати, к тебе рвется с цветами Гордон Эмерсон, — добавила подруга, кивнув, когда я взялась за ложку. — Но я его выставила. В общем, Мисси тебя убьет, готовься!
Я закатила глаза.
— Боги!.. Гордону-то что от меня надо?!
— Переживает, — пожала подруга плечами. — Очень хочет победить на Турнире, а без тебя никак, он прекрасно это понимает. Так что желает тебе скорейшего выздоровления.
— Я здорова, — пробормотала я. — И мы обязательно победим на Турнире!
Правда, сперва я собиралась победить этот мусс, затем вырваться из лазарета, съездить к родителям и выяснить, что на самом деле произошло в Ливанте. После чего вместе с командой прикончить остальных наших соперников на оставшихся двух испытаниях, а потом уже окончательно разобраться с нашей с Алексом… вернее, Патриком памятью.
Оставалось всего ничего — не завалить завтрашнее второе испытание и затем выиграть в финале послезавтра.
— Еще Томас Гленхем обивает пороги, — продолжила докладывать Лиззи. — Кстати, очень красивый мальчик, я бы сама его взяла!
— Не забывай, что у тебя уже есть один, — отозвалась я строгим голосом. — Даже и не вздумай смотреть по сторонам! С тебя вполне хватит и…
Хотела сказать «моего брата», но осеклась.
— Да, мне вполне хватит и Алекса, — согласилась Лиззи. — А тебе вполне хватит и Берка Гамильтона, так что красивого мальчика Томаса Гленхема я тоже выставила за дверь. Но цветы у него все-таки отобрала. Не пропадать же такой красоте, — и кивнула в сторону тумбочки возле соседней, пустующей кровати. — Кстати, я прекрасно знаю, откуда вся эта красота.
Мы с Лиззи немного посмотрели на розы. Впрочем, я тоже с точностью почти до метра могли определить, с какой клумбы мистера Гиггенса они были сорваны.
— Надеюсь, наш садовник не придет навестить тебя в лазарете, — пробормотала подруга. — А то тебе не жить.
И все потому, что таким находчивым оказался не только Томас. Букетов было много, чуть ли не два десятка, «от моих поклонников», как заявила мне подруга. Выходило, клумбы Академии порядком обеднели, а ей пришлось хорошенько постараться, чтобы выставить этих самых поклонников за дверь.
— Лиззи, — вздохнула я, — как тебя саму за дверь-то не выставили?
— Меня?! —
— Да ем я, ем! — Вкусно было несказанно, только очень много. — Ты не хочешь попробовать?
— Не хочу, — покачала она головой. — Ну же, Джой, не увиливай, я внимательно тебя слушаю. Что такого ужасного натворил Алекс? Мне его сразу же прибить или пусть немного поживет?
— Как долго я проспала? — вздохнув, спросила у нее вместо этого.
— Пару часов, — отозвалась подруга. — Так что у вас с Алексом?!
— У нас с Алексом все довольно сложно, — призналась я ей. Затем решилась, подумав, что Лиззи всегда была на моей стороне: — Да, я все тебе расскажу, но сперва… Что с нашей командой? Нас случайно не сняли с Турнира из-за моего обморока?
— Ничего вас не сняли, — нахмурилась она. — Объявили, что тебе стало нехорошо, но скоро ты вернешься в строй. Ну же, говори, что там с Алексом?
— Мне кажется, он мой брат, — сказала ей, отправив в рот очередную ложку малинового мусса. — Потому что на стадионе после первого испытания я начала кое-что вспоминать, и он… Знаешь, он был там, в моем прошлом, в Ливанте! Только я не знаю, как такое могло произойти.
— Ах вот как! — Лиззи округлила глаза. — Алекс твердил мне то же самое, но я ему не поверила. Сказала, что он повредился умом и что у него слегка того… Крыша у него поехала — вот что я ему сказала! На это он мне снова заявил, что ты его сестра, но он не знает, как такое получилось.
Я кивнула.
— Лиззи, он прав! Поэтому я собираюсь поговорить с моими родителями. Осторожно их расспросить… Выяснить, как такое могло произойти. Но для этого мне надо, чтобы лорд Гамильтон меня отпустил…
— Сомневаюсь, — усмехнулась подруга, — что он теперь тебя куда-либо от себя отпустит. В целом, тебе от него уже никуда не деться!
Я положила в рот еще одну ложку. Вкусно!..
— Рассказывай все от начала до конца! — потребовала Лиззи. — Во всех мельчайших подробностях. А потом мы придумаем, как быть.
Но я так и не успела ей все рассказать, а мы не успели придумать, как мне получше отпроситься домой, потому что в коридоре раздались шаги, а потом зазвучал знакомый детский голосок, и мое сердце заколотилось, словно сумасшедшее.
Я тотчас же положила ложку и отставила тарелку в сторону. Затем принялась судорожно убирать лезущие в лицо волосы. Ко мне пожаловали гости, а я после сна и непонятно в каком виде…
— Да красавица ты, красавица!.. — отозвалась Лиззи. — Немного бледная, но так даже интереснее. Только вот снова не доела! — и страдальчески закатила глаза.