Чтение онлайн

на главную

Жанры

Невеста дьявола
Шрифт:

— Нет! Послушай, Марджери… — Искоса посмотрев на Девила, лорд Клейпол тщетно пытался удержать жену от необдуманных слов. Это было равносильно самоубийству. — Не надо!

— Не надо? — Леди Клейпол посмотрела на мужа так, словно тот лишился разума. Стряхнув его руку, она выпятила грудь и гордо заявила: — Скажите адрес, и мы отошлем туда ваши вещи.

— Как мило. — В тихом, вкрадчивом голосе Девила явственно слышались стальные нотки. Это подействовало наледи Клейпол куда сильнее, чем робкие намеки мужа. — Вы можете послать вещи

мисс Анстрадер-Уэзерби в мое имение.

Воцарилось долгое молчание. Леди Клейпол подалась вперед.

— Анстрадер-Уэзерби?

— В имение? — эхом откликнулся Чарльз Кинстер; его лошадь встревоженно переступила ногами и снова замерла. Леди Клейпол перевела взгляд на Онорию.

— Это правда, мисс? Или вы наплели его светлости всякого вздора в надежде, что он поверит?

Его светлость? Онория обернулась к стоявшему рядом с ней дьяволу во плоти и на мгновение встретилась с его холодными зелеными глазами. В эту минуту она отдала бы что угодно, лишь бы остаться с ним наедине и высказать все, что о нем думает. Но, гордо вздернув подбородок, Онория окинула леди Клейпол спокойным взглядом.

— Если его светлость, — с нажимом произнесла она, — счел нужным сообщить вам мою полную фамилию, то да — я в самом деле принадлежу к семейству Анстрадер-Уэзерби. Я не упоминала об этом, чтобы не вызывать нежелательных толков и пересудов.

Ее намек не дошел до леди Клейпол.

— Не знаю, как я объясню все это моим дочерям, — сказала она.

— Полагаю, мадам, — не отрывая глаз от леди Клейпол, Девил схватил Онорию за руку, предупреждающе сжал ее пальцы и поднес их к губам, — вы можете сказать своим дочерям, что они удостоились чести быть, хотя и недолго, воспитанницами моей герцогини.

— Вашей герцогини! — воскликнули одновременно все трое. Только Уэйн Кинстер хранил молчание.

У Онории закружилась голова. Девил еще сильнее сжал ее пальцы. С легкой улыбкой и безмятежным выражением лица она взглянула на своего предполагаемого жениха. Но едва ли он прочел в ее глазах обещание.

— Господи, ваша светлость! Вы поступаете необдуманно! — Леди Клейпол побледнела. — Неужели эта ситуация требует такой жертвы? Можно попытаться прийти к соглашению, и я уверена, что мисс Уэзерби будет только счастлива…

Ее голос прервался, и она умолкла, напуганная выражением лица Девила. Минуту, показавшуюся всем бесконечной, он парализовал леди Клейпол взглядом, потом холодно взглянул на ее мужа.

— Надеюсь, милорд, я могу рассчитывать, что вы и ваша супруга окажете моей жене любезный прием. — В его глухом ровном голосе слышалась угроза.

Лорд Клейпол нервно сглотнул.

— Да, разумеется! Никаких сомнений… абсолютно никаких. Э-э… — подобрав повод, он потянулся к лошади, на которой сидела жена, — примите наши поздравления, и… наверное, нам пора в путь. Простите, ваша светлость. Едем, дорогая.

Дернув за повод, он тронул с места обеих лошадей, и кавалькада с поразительной быстротой

скрылась из виду.

Онория вздохнула с облегчением и посмотрела на двух незнакомцев. Один из них — тот, что стоял поближе, — явно был родственник… герцога по прозвищу Девил. Она определила это с первого взгляда. Герцог… В ее сознании промелькнула какая-то мысль, но тут же исчезла. Между тем всадник повернул голову, небрежно положив руки на луку седла. Рослый атлет с каштановыми волосами, он ошеломлял своей красотой. У них с Девилом было много общего, даже в развороте головы чувствовалась та же грация, вызывавшая волнение в крови.

— Насколько я понимаю, помощь тебе не требуется? Голос и манера разговаривать не оставляли никаких сомнений в том, что они связаны узами родства.

— Нет… но произошел несчастный случай. Заходи в дом.

Всадник насторожился. Онория готова была поклясться, что они поняли друг друга без слов. Родственник Девила молча спрыгнул с лошади.

Другой незнакомец — человек средних лет с седыми редеющими волосами, плотного телосложения, с круглым, довольно мясистым лицом — тоже переглянулся с Девилом и со вздохом спешился.

— Кто они? — шепотом спросила Онория, когда первый всадник, привязав лошадь, направился к ним.

— Два моих кузена. Тот, что идет к дому, — Уэйн. По крайней мере мы так его зовем. А второй — Чарльз. Брат Толли.

— Брат? — Онория попыталась найти в его облике черты сходства с покойным.

— Единокровный, — добавил Девил и, схватив ее за локоть, увлек за собой, подальше от двери.

Впервые за много лет кто-то — а тем более мужчина — осмелился применить к ней физическую силу. От такой наглости Онория онемела. Сопротивляться этой мощной длани было бесполезно. Ее сердце, только-только успокоившееся после его поцелуя, вновь забилось чаще.

Отойдя шагов на пять от двери, Девил остановился, разжал пальцы и повернулся к Онории.

— Подождите здесь… присядьте на бревно. Наш разговор может затянуться.

Онория готова была взорваться. В холодных зеленых глазах Девила таилось нечто неумолимое. Он был непоколебимо уверен в том, что люди должны повиноваться его приказам. И Онории страстно хотелось бросить ему вызов, доказать, что она в отличие от других не станет потакать этому деспоту. Но там, в домике, лежит тело Толли…

Поджав губы, она склонила голову.

— Хорошо.

И стремительно пошла прочь; юбки колыхались в такт ее шагам.

Девил смотрел ей вслед. Его интерес к девушке возрастал с каждой минутой. До сей поры ни одна особа женского пола даже в мыслях не решалась противиться его командам, а Девил знал, насколько они категоричны. Онория Уэзерби не только подумала о бунте — она взбунтовалась бы, если бы не Толли…

Когда она подошла к бревну, Девил удовлетворенно повернулся к Уэйну. Тот ждал его у двери.

— Что случилось?

Поделиться:
Популярные книги

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Кровавая весна

Михайлов Дем Алексеевич
6. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Кровавая весна

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Эра мангуста. Том 4

Третьяков Андрей
4. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра мангуста. Том 4