Невеста горца
Шрифт:
– Ну… я хотела бы, чтобы он испытывал ко мне нечто большее, чем просто страсть.
– Ты хочешь, чтобы он любил тебя?
– Да, хочу. Иногда мне кажется, я вызываю в нем какие-то новые чувства, не только одно желание. О, отец, два дня назад он засмеялся, и все были этим поражены. Одна женщина едва не заплакала, так она была растрогана. К счастью, его люди быстро справились с удивлением, и Коннор не почувствовал, что сделал что-то необычное.
– Один маленький шажок вперед.
Джиллианна кивнула.
– Я
Сэр Эрик обнял ее за плечи и поцеловал в лоб.
– Ты хочешь создать счастливый брак, не боясь оказаться в ловушке, если ничего не получится?
– Именно так, отец. Я знаю, что мое сердце будет разбито, если мне придется оставить Коннора. Но если я не смогу найти себе места в его сердце, то будет очень мучительно оставаться с ним.
– Джилли, я рад, что ты достаточно мудра и понимаешь это. Когда мы с твоей матерью поженились, то не сразу признались друг другу в том, что было в наших сердцах. Сейчас я с ужасом думаю, что мог прожить годы, довольствуясь лишь малой частью ее привязанности и любви. Знай, что у тебя есть выход.
– Я знаю – развод. – Сэр Эрик кивнул, и Джиллианна продолжила: – Да, я вышла за него замуж после трех нападений и угрозы четвертого, более опасного. Только после этого я выбрала Коннора из троих претендентов. Ты понял меня?
– Да. – Эрик посмотрел на Коннора и улыбнулся: – Он теряет терпение.
Действительно, за прошедшие несколько минут Коннор и его сопровождающие подошли ближе.
– Я поклялась, что вернусь.
– Джеймс, мой мальчик, – позвал сэр Эрик, и Джеймс немедленно подошел к нему. – Ты хочешь остаться здесь?
– Да, если я тебе не нужен. – Джеймс посмотрел в сторону замка: – Коннор очень нервничает.
– Я и моя дочь поклялись, что она останется. Может быть, он не настолько бесчувственный, как она думает.
– Трудно сказать, но мне тоже показалось, что она сумела затронуть его сердце. Вопрос в том, позволит ли он себе проявить эти чувства. Если он решит, что любовь к ней – проявление слабости, то может задушить в себе эту любовь.
– Ты думаешь, она правильно делает, что пытается завоевать его сердце?
– Иногда за этим забавно наблюдать, – усмехнулся Джеймс. – Считаю, что она должна попытаться. Джилли любит его, я в этом уверен. Если их брак обречен, то по крайней мере она должна убедиться, что сделала все возможное, чтобы завоевать этого человека. Все зависит от того, насколько глубоко он похоронил в себе все эмоции и готов ли вытащить их на свет божий.
– У нее еще будет время. – Сэр Эрик скрестил руки на груди. – А теперь, как мне кажется, пора встретиться с зятем.
– Коннор, – Джиллианна подошла к мужу, – что ты тут топчешься?
– Хотел поближе посмотреть на твоего отца, – мрачно ответил он. – Кажется, он не такой уж огромный.
– Он превращается в настоящего великана, когда достает свой меч. – Она скрестила руки на груди. – Значит, хотел посмотреть на него? Глупо, но в какой-то момент мне показалось, ты боишься что мы с отцом нарушим данное тебе слово.
– Действительно очень глупо. Вы разговаривали очень долго.
– У нас было что сказать друг другу. Ведь когда он уехал выполнять поручение короля, я мирно спала в моей девичьей постели, и вдруг я стала хозяйкой Алд-Дабача, отразила три нападения на мой замок и меня притащили к алтарю…
– Тебя не тащили, – проворчал Коннор.
Но Джиллианна сделала вид, что не заметила его слов.
– …без всякой подготовки бросили в омут супружеских отношений и заперли в толстых стенах Дейлкладача. Естественно, отцу было любопытно узнать обо всем этом более подробно.
– Ты все сказала?
– Кажется, да.
– Тогда представь меня твоему отцу.
– Не думаю, что вам стоит слишком близко подходить друг к другу, – промолвила она, но Коннор уже схватил ее за руку и потащил за собой. – Вдруг ты ему не понравишься?
– Может быть, я ему не понравлюсь, но надеюсь, он не станет сразу вытаскивать свой меч.
Они подошли к сэру Эрику, и Коннор очень удивился, обнаружив, что тот невысокого роста и довольно худ. Теперь отец Джиллианны не казался страшным. Однако, несмотря на свою внешность, сэр Эрик мог стать очень опасным врагом – в этом Коннор не сомневался.
– Отец, это сэр Коннор Макенрой, владелец Дейлкладача и мой муж, – торжественно произнесла Джиллианна. – Коннор, это мой отец, сэр Эрик Мюррей, лэрд Дублина.
Мужчины вежливо поклонились друг другу, и Джиллианна с облегчением вздохнула.
Сэр Эрик посмотрел в сторону замка.
– Мне кажется, мои люди начинают нервничать, видя твоих сопровождающих.
– Всем назад! – не оборачиваясь, крикнул Коннор, не сомневаясь в том, что его приказ будет выполнен.
Сэр Эрик с трудом подавил улыбку, когда увидел, как торопливо люди бросились за ворота.
– Тебе следовало сначала прийти ко мне.
– Джиллианне почти двадцать один год, у нее есть свои земли. Не думал, что для замужества ей потребуется отцовское благословение.
– Ей нет, а тебе – да.
– Отец, – Джиллианна прижалась к отцу, испугавшись возникшего напряжения.
– Но ведь вы дадите мне сейчас свое благословение? – спросил Коннор, не выпуская руки Джиллианны.
– Не будем торопиться. – Сэр Эрик посмотрел на их соединенные руки. – Я приеду через некоторое время, и тогда поговорим.
– Ты вернешься в Дублин? – спросила Джиллианна.
– Да. Мама очень хочет услышать обо всем. Возможно, в следующий раз она приедет со мной.
– Если вы приедете как родственники, я приму вас в Дейлкладаче.