Невеста императора
Шрифт:
Решив получить от своего краткого пребывания на балу максимум удовольствия, Ян снова повернулся к своей партнерше по танцу, любуясь ее прелестным личиком. Леди Фелисиана танцевала отлично, и Яну доставляло огромную радость обнимать это миниатюрное создание, такое нежное и хрупкое, одновременно и похожее и на сказочную фею, и являющееся идеалом настоящей леди — красивой, вежливой, опрятной, умеющей себя вести в обществе и никогда не забывающей о приличиях.
— Леди Александра так изменилась со вчерашнего дня. Как это странно, вы не находите, ваше
— Изменилась? — Ян чуть нахмурился. — Что же навело вас на подобные мысли, прекрасная леди?
— Неужели вы не заметили? — голубые глаза удивленно распахнулись. — Вчера еще наша будущая императрица была такая робкая и тихая, было видно, что она еще не совсем поправилась, и как я уже говорила, мы с сестрой испереживались за нее, полагая, что бедняжка еще не готова к такому важному событию, как сегодняшний прием. Но вы видите, она чувствует себя совершенно спокойно, по крайней мере, создается такое впечатление.
— Думаю, леди Александра просто взяла себя в руки, не желая ударить в грязь лицом перед такой важной публикой, — ответил Ян. — Скорее всего, Тайрон поговорил с нею и успокоил, убедил, что ей незачем переживать. То же самое я пытаюсь сделать сейчас, и надеюсь все же, что вы прислушаетесь к моему совету и не будете принимать так близко к сердцу чужие горести, ведь сильные переживания могут подорвать ваше здоровье, прекрасная леди, а этого ни за что нельзя допустить.
— Ах, ваше высочество! — леди Фелисиана вспыхнула и смущенно опустила глаза.
Яну было все труднее покинуть общество столь очаровательной молодой леди, но вскоре ему все же пришлось это сделать, ибо кроме всего прочего он не имел права отнимать у остальных кавалеров возможность пригласить леди Фелисиану на танец. Ян перебросился парой слов с лордом Олри, полностью одобрившим действия своего племянника по обеспечению безопасности всех участников мероприятия, и покинул дворец.
Леди Фелисиана с сестрой и шурином вышли в сад. Некоторое время они ходили втроем, наслаждаясь ночной прохладой, затем сестра отослала своего мужа за напитками, и молодые девушки смогли наконец побеседовать наедине.
— Ну, и о чем вы говорили?
— Да так, ни о чем, — ответила леди Фелисиана на вопрос сестры. — Сказал, что было много хлопот в связи с появлением здесь этой пигалицы…
— Что, так прямо и сказал?!
— Нет, что ты, конечно же нет! Не мог же он позволить себе такие высказывания в адрес будущей императрицы! Но, говорит, дела помешали ему сопровождать меня в прогулках по парку.
— А ты? Дала ему понять, что он поступает нехорошо, заставляя тебя скучать?
— Кажется да. Он даже просил прощения за свою невнимательность. Но я его понимаю — наверное, столько натерпелся, пока доставлял ее во дворец! Ты же помнишь, как она себя вела — дерзко, вызывающе? И еще мне кажется, она опять будет так себя вести. Потеря памяти еще ничего не значит, человек все равно не изменился, потому что дурные черты характера ничем не искоренить.
— Вы условились о новой встрече?
— Ах, нет, не успели! Я не решалась сама заговорить на эту тему, а он… ну ты сама понимаешь, чего же еще можно ждать от мужчины!
— И все-таки, Фелисиана, в следующий раз будь понастойчивей! Кто же знал, что его высочество Ян так робок?
— Не знаю, сестричка, не знаю. Но я попытаюсь.
— Уж будь добра! Ян хоть и третий брат, но все равно лучшего мужа тебе не найти! Ведь невесту императору среди наших находят редко, я даже не припомню ни одного такого случая, хотя и слышала, что так бывало, а Дамиан — этот голубоглазый дьявол — тебе просто не по зубам!
— Хотя случись что с Тайроном, как раз Дамиан станет императором, и если до этого он успеет на мне жениться, то при неизбежном разводе я получу кучу привилегий, несметные богатства и положение, будучи при этом совершенно свободной! Но ты права, сестричка, его высочество Дамиан и правда чересчур на мой взгляд хитер, так что остается Ян. Он довольно привлекателен внешне, хотя, как по мне, несколько груб лицом. Возможно, он умен. Конечно, вероятность, что он когда-либо станет императором, ничтожно мала.
— А Филипп? Может, его легче будет окрутить?
— Ни за что! — возмутилась леди Фелисиана. — Он слишком юн!
— Тогда только Ян. Смотри же, сестра, не упусти свой шанс.
— Я стараюсь, — плаксиво ответила красавица, — стараюсь, но он не делает никаких шагов мне навстречу!
— Плохо стараешься! — строго произнесла старшая сестра Фелисианы, и тут на дорожке показался ее муж с напитками. Молодая женщина обернулась к нему и, взяв Фелисиану под руку, пошла навстречу мужу.
Шаги их затихли, и темная аллея снова опустела, но ненадолго. Неслышно, словно ночной хищник на охоте, на дорожку вышел Дамиан и задумчиво посмотрел вслед мирно ушедшей троице.
— Оказывается, в этой кукольной головке водятся мысли, — задумчиво произнес он, — вот только жаль, что его желтоглазому высочеству не известно их истинное направление.
Тут Дамиан усмехнулся:
— Хотя по поводу голубоглазого дьявола я с ними полностью согласен!
— Прошу прощения, дорогая моя леди Александра, но я вынужден ненадолго оставить вас.
Александра, сообразив что Тайрону скорее всего предстоит важный разговор с поджидающими его поодаль солидными джентльменами из числа гостей, поспешно произнесла:
— Вам не за что извиняться, ваше величество. Я ведь понимаю, что бремя правителя заставляет вас даже на веселом празднестве не забывать о важных государственных делах. Так что я никоим образом не хотела бы доставить вам дополнительное беспокойство или помешать исполнению вашего долга.
Александра скромно улыбнулась, согреваемая полным восхищения взглядом Тайрона, и чуть присела в ответ на его поклон.
Император все еще немного колебался, не желая оставлять свою невесту в одиночестве, но в этот момент к ним подошел как всегда изящный и элегантный Дамиан: