Невеста из мести
Шрифт:
Блестящее остриё заколки для волос мелькнуло перед лицом, едва не попав мне в глаз. Мадлин выгнулась, силясь вывернуться, но я вцепилась крепко, раз за разом отметая навязчивое желание её придушить. Наконец Дунфорт помог, схватив ведьму за руки и не позволяя ткнуть меня шпилькой. Пальцы наконец нащупали отверстие в ремешке. Мадлин продолжала вырываться, пока Финнавар не опрокинул её на спину, придавливая всем весом.
— Далья! Ну?!
— Думаешь, остановишь меня? — прошипела ведьма, с ненавистью глядя на меня, запрокинув голову.
От усилий высвободиться, сорочка
Мадлин вдруг резко затихла. Герцог немного выждал, а после выпрямился, одной рукой продолжая придерживать её, а второй — отбрасывая в сторону шпильку, которую та попыталась использовать, как оружие.
— Думала, я дорога вам чуть больше, Ваша Светлость.
— Боюсь, после всего, что произошло, это уже не имеет значения, — Финнавар встал с постели и заставил Мадлин подняться тоже, дёрнув за руку. — Стража!
Почти в тот же миг в покои ввалились трое мужчин в одинаковой одежде и в ожидании уставились на герцога.
— Разместите её по соседству с её подручными. Глаз не спускайте. Заметите что-то подозрительное, сразу говорите мне.
Стражники одновременно кивнули. Один из них, не скрывая довольной ухмылки, принял ведьму у герцога “из рук в руки". Та фыркнула, запахивая ворот сорочки и без особого сопротивления вышла из комнаты под присмотром.
— Вы уверены, что она не сможет снять ошейник? — я облегчённо выдохнула, когда Мадлин пропала с глаз.
Дунфорт повернулся ко мне, озабоченно хмурясь.
— Сейчас она заложница собственного колдовства. Для того, чтобы его снять, нужны силы, а силы сдерживаются зачарованными камнями.
Финнавар огляделся в поисках чего-то и наклонился за валяющейся на полу рубашкой. Тут только я заметила, что он обнажён по пояс, и спешно отвела взгляд. Боги, узнай Анвира, что я нахожусь наедине с почти что голым герцогом, точно свернул бы ему шею. Или мне. Мысль о возможной ревности короля показалась злорадно приятной. Я всё сейчас готова была отдать, чтобы увидеть его. Пусть разозлённого, со знакомыми яростными огоньками в глазах, которые меняли оттенок в зависимости оттого, гневился он или сгорал от желания. Чем дольше я не видела Анвиру, тем хуже мне становилось. Хуже и тяжелее на душе, будто я упускала какую-то важную возможность. Теряла единственный шанс…
Финнавар наконец оделся, и я снова посмотрела на него, собираясь спросить о дальнейших планах. Мы оба знали, что нам нужно делать и тут же поняли это, обменявшись взглядами.
— Завтра поутру мы выезжаем в резиденцию. Думаю, Мадлин можно оставить на попечение моей стражи. Чары она наложить не сможет, а выпускать её я строго-настрого запрещу, даже если помирать начнёт, — герцог пригладил волосы, задумчиво меня оглядывая. — Вам нужно увидеться с Анвирой. И нужно поговорить… о вас. И о Бьои.
Я обречённо кивнула, внутренне сжимаясь от страха.
— Если он не захочет меня видеть? — пискнула так беспомощно, что аж самой стало противно.
— Если я хорошо знаю Анвиру — а это очевидно — он уже соскучился по вам настолько, что обязательно захочет увидеть. Но не ожидайте тёплого приёма. Сначала он изрядно измотает вас.
Тут же вспомнился тот разговор с Анвирой, что случился в свете скабрезных слухов обо мне и Финнаваре. Да, пожалуй, сейчас моё положение было гораздо тяжелее. Но мое желание поговорить с королём и просто постоять рядом с ним было настолько велико, что становилось совершенно всё равно, что меня ждёт. Это так или иначе лучше неизвестности.
Глава 16
Герцог, окончательно поправляя одежду, вышел из комнаты, а я поспешила за ним. Нетерпение могло заставить меня хоть сейчас сесть в карету и отправиться в резиденцию. Ехать без остановок на отдых, не есть и не спать, лишь бы добраться поскорее. Но Финнавар остудил мои пылкие намерения, даже не зная о них.
— Прежде нам надо решить ещё одно дело, миледи, — произнёс он загадочно.
После чего провёл через длинную галерею с высокими толстым колоннами и длинным балконом снаружи на всем её протяжении. Мы оказались, видимо, в другом крыле замка, где тоже располагались комнаты.
Возле входа в одну из стояли стражники.
— Мадлин привезла её с собой. Сказала, что перед последним ритуалом должна набраться сил, — герцог распахнул дверь.
Я, хмурясь от непонимания, вошла вслед за ним и застыла на месте, увидев Орли О'Кифф. Она сидела, прямая, как палка, на банкетке возле кровати и невидяще смотрела перед собой. Даже на наше появление не повернула головы.
— Что с ней?
Герцог развёл руками.
— Она была такой, как сюда приехала. Думаю, это чары Мадлин. Полное безволие. Видели бы вы, какой мрак сейчас окутывает её разум.
Я пригляделась другим взором и увидела. Совсем так же, как видела заклятие, что ведьма наложила на герцога не так давно. Ну а как иначе баронесса согласилась бы добровольно поехать куда-то с ведьмой? Пусть и была с ней в сговоре.
— Вы освободите её? — я медленно приблизилась к Орли.
— Не слишком приятное занятие, но приводить её в чувство надо. Девица и так ввязалась в нехорошее дело.
Финнавар подошёл к баронессе и присел перед ней на корточки. Девушка опустила на него заторможенный взгляд и вдруг улыбнулась, однако ничего не сказала. Дунфорт взял её за руку, продолжая пристально смотреть в глаза, погладил пальцами ладонь, шевеля губами. Баронесса продолжила тихо сидеть, безучастно наблюдая за тем, что он делает.
А я чувствовала будто бы своей кожей каждый виток заклинания. Запах укрытого росой леса поплыл в стороны, заставляя на миг позабыть, где находишься. И каждый раз в голове не укладывается вся мощь, которой обладал герцог. Потому-то и становилось не по себе от мысли, что Мадлин смогла совладать даже с ним. Но может, он просто не слишком сопротивлялся?
Очередная волна сомнения насчёт того, что связывало Финнавара и ведьму, обдала меня неприятной прохладой. Но это больше не было ревностью: просто страхом и подозрением.