Невеста из прошлого
Шрифт:
Джордан тряхнул головой. Его это не касалось, и он не хотел знать ответ. Действительно, не хотел?
— Есть вопросы? — обратился Харри к коллегам.
— На этом этапе нет, — улыбнулась Джина.
Наконец Джордану представилась возможность показать всем, что Ксандра Беннет не годится на должность.
— Я просил кандидатов представить презентацию с идеями по продвижению универмага «Филдз», — напомнил он.
— Но агентство включило Ксандру в список в последний момент, — нахмурился Харри. — Несправедливо требовать от нее готовых
— Речь не о формальном документе, конечно, — согласился Джордан. — Но я вправе ожидать, что менеджеры руководящего звена способны принимать быстрые решения. Какие шаги, миссис Беннет, вы бы предприняли для развития компании?
Глаза Александры на секунду расширились. Она поняла, что ей брошен вызов, и не сомневалась в намерении Джордана провалить ее. Решительно подняв подбородок, она одарила его сияющей улыбкой. В деловом мире это было равноценно неприличному жесту рукой.
— Конечно, мистер Смит. Если бы мы говорили о реальной ситуации, первое, что я хотела бы знать, — это бюджет и сроки.
Она была первой сегодня, кто задал такой вопрос. До нее претенденты исходили из собственных соображений о финансировании, часто предлагая немыслимые затраты на рекламную кампанию на телевидении в прайм-тайм.
— Второй вопрос касается стратегии. Вы бы хотели расширить клиентскую базу, не теряя прежних лояльных покупателей? Или предпочитаете предложить нынешним клиентам больше услуг, чтобы они покупали товары в вашем универмаге, а не в других магазинах?
Харри и Джина слушали с интересом. Александра точно сформулировала суть проблемы.
— Каково ваше мнение? — спросил Джордан.
— Я бы начала с опроса покупателей. Выяснила бы, кто они, чего хотят, какие у них претензии к «Филдз». Обязательно побеседовала бы с персоналом. У вас есть программа поощрения сотрудников за дельные предложения?
— Раньше была, — сказала Джина.
— Хорошо бы ее вернуть, — заметила Александра. — Продавцы хорошо знают свой товар и покупателей. Им лучше других известно, что нужно клиентам, и они наверняка могут предложить интересные идеи по продвижению продукта. Мне кажется, задача директора по маркетингу состоит как раз в том, чтобы анализировать предложения, оценивать их эффективность и внедрять те, которые способствуют росту продаж.
— Вы делаете покупки в нашем универмаге, миссис По… — Джордан быстро поправился. — Беннет?
Нет.
Он удивился, ожидая услышать, что она постоянная клиентка «Филдз». Значит, она не намерена льстить приемной комиссии.
— Почему?
— Насколько я понимаю, ассортимент одежды в вашем универмаге не рассчитан на мою возрастную группу. Аптечные сети предлагают интересующую меня косметику и парфюмерию по более выгодным ценам. А дорогой хрусталь, серебро и фарфоровые сервизы я не покупаю.
Ничего себе! Она первая, кто осмелился критиковать их магазин. Джордан видел, что Харри и Джина слегка опешили. Он не удержался, чтобы не уколоть ее:
— Значит, «Филдз» слишком консервативен
— Универмаг более ста лет сохраняет традиции, — спокойно продолжала Александра. — В этом его сила. Клиенты могут доверять ему. С другой стороны, молодежь считает его старомодным. Здесь нет товаров, способных заинтересовать их. Это магазин их родителей, а скорее бабушек и дедушек. Вам пора изменить имидж.
— Как можно это сделать? — Джордану самому стало интересно. Впервые за весь день он услышал разумный комментарий и конструктивную критику, подкрепленную вескими аргументами. Во многом это совпадало с его собственными мыслями.
— Возьмем, для примера, меня как потенциального клиента. Если вы заманите меня в отдел косметики яркой, эффектной рекламой нового бренда губной помады, а рядом я увижу образцы готовой одежды любимого дизайнера, возможно, мое мнение о «Филдз» изменится, появится желание пробежаться по другим отделам. Убедившись, что вы продаете то, что мне надо, по разумной цене, а ваша программа поощрения постоянных покупателей привлекательна, возможно, я решусь перейти к вам от моего нынешнего поставщика.
Джордану нечего было возразить.
— Кроме того, я зайду на ваш сайт в Интернете. Он должен быть динамичным, иметь ссылки на социальные сети. «Филдз» имеет свой клуб онлайн?
— Пока что нет. А как он работает? — спросила Джина.
Тут Александра по-настоящему загорелась, увлекая энтузиазмом всех присутствующих.
— Прежде всего форумы, которые не постоянно, но время от времени будет вести кто-то из персонала. Можно приглашать клиентов в качестве профессиональных экспертов, чтобы они поделились опытом. Если хотите привлечь молодежь, необходимо составить план использования новых медийных ресурсов. Увлечение мобильными телефонами можно использовать для продвижения «Филдз». — Она привела несколько конкретных примеров.
Джордан снова заглянул в досье. На прежнем месте работы она отвечала за онлайновый маркетинг. Александра хорошо знала, о чем говорила. Он непременно собирался зайти на сайт той компании, чтобы оценить результаты ее усилий.
— Спасибо, миссис Беннет. Больше нет вопросов, — сказал он.
— Может, вы хотите о чем-то спросить? — предложил Харри.
— На этом этапе нет, — с улыбкой ответила Александра.
Она не демонстрировала триумфа, явно сомневаясь, что попадет во второй раунд.
— Вам придется подождать в коридоре несколько минут, — сказала Джина.
Джордан, не отводя глаз, смотрел вслед Александре, пока та шла к двери. Десять лет назад она была милой, застенчивой девушкой, а теперь стала настоящей красавицей. Мужчины, должно быть, вытягивались при ней в струнку, пытаясь поймать ее взгляд. Джордана бесило, что его тело по-прежнему реагировало на нее. Тем более они не должны больше встречаться, иначе он сойдет с ума.
— Она намного превосходит всех, кого мы видели сегодня, — сказал Харри, когда за Александрой закрылась дверь.