Невеста Льва (Заложница страсти)
Шрифт:
— Желаю спокойной ночи вам, милорд, и вам, леди Забрина, — благожелательно проговорила Ариана.
Лучше умереть, чем показать, как сильно оскорбил ее Лайон. Пожалуй, ее муж больше заботится о любовнице, чем о жене. Высоко подняв голову, леди Крэгмир вышла из зала величественной походкой правящего монарха.
Лайон подумал, что еще никогда его жена не была так великолепна. Невероятные зеленые глаза сверкали от ярости, вздымалась и опускалась грудь, волосы обрамляли лицо, как серебряный лунный свет. Господи, как же он желал ее! Если ревность
Маленькая саксонка околдовала его, довела до того, что Лев и подумать не мог о ласках других дам. Он бы с удовольствием задушил Забрину за то, что та открыто заявила перед придворными о возобновлении их отношений. К сожалению, его бывшая пассия никак не могла свыкнуться с мыслью, что их любовь ушла в прошлое. Лайон опешил, когда Ариана дала отпор Забрине, но его сердце переполняла гордость за поведение жены. Эта слабенькая, серенькая мышка всыпала Забрине, как та того заслуживала, нет, пожалуй, даже больше.
Ариана мерила шагами комнату, дрожа от ярости. Терза устало наблюдала за госпожой, понимая, что успокаивать ее бесполезно. Видимо, что-то из ряда вон выходящее случилось в зале, если леди Крэгмир так расстроилась. Она ворвалась в комнату, понося мужа на чем свет стоит, ругаясь на двух языках, а то, как миледи назвала леди Забрину, вообще не стоит повторять. Терза опасалась за состояние здоровья госпожи.
— Не волнуйтесь так, миледи. Ни один муж чина того не стоит. Думаю, ничего страшного не произошло.
Ариана резко повернулась:
— Вот именно, произошло. Я обозвала леди Забрину шлюхой перед всеми придворными. Надо было видеть лицо лорда Лайона. По-моему, теперь мне не избежать наказания.
Терза побледнела:
— О миледи, скажите, что вы пошутили! Бельтан говорит, что у вдовы есть очень влиятельные друзья при дворе. Чем она вызвала вашу ярость?
— Что она сделала?! — закричала, не сдержавшись, Ариана. — Я скажу тебе, что сделала эта мерзавка. Она завлекала моего мужа и призналась, что спала с ним прошлой ночью и что отныне будет спать с ним каждую ночь.
— Но это неправда, миледи! — возразила Терза. — Я видела вчера, как лорд Лайон играл в шахматы с лордом Фитцом Осберном.
Леди Крэгмир яростно затрясла головой:
— Вчера он не ночевал здесь, Терза. Я могу найти только одно объяснение его отсутствию: Лайон пошел к Забрине.
— О миледи, ваш супруг не мог поступить так. Я этому не верю.
— Почему Терза?
Рыцарь стоял в дверном проеме, широко расставив ноги и держа руки на талии. Он казался таким величественным… и внушающим страх. На его лице лежала печать суровости, а глаза превратились в холодные голубые льдинки.
Терза, испуганно вскрикнув, попыталась что-то сказать, но не смогла выдавить ни слова.
— Все в порядке, Терза, я не съем тебя. Можешь идти. Я желаю поговорить с женой наедине.
Колени Арианы начали предательски
— Нет! Останься.
Лайон смотрел на Ариану, но говорил, обращаясь к Терзе:
— Иди, Терза, и немедленно!
С сожалением посмотрев на госпожу, служанка повернулась и вышла из комнаты, плотно закрыв за собой дверь.
Леди Крэгмир подняла подбородок и смело взглянула в глаза мужа:
— Я не буду извиняться, милорд.
Мужчина внимательно взглянул на девушку:
— Я не прошу вас извиняться.
Изумленная Ариана ничего не могла понять:
— Можете избить меня, если хотите, но я не потерплю, чтобы ваша любовница оскорбляла меня. Неужели у вас нет совести? Вы выставили меня на посмешище перед придворными. Все знают, что вы встречаетесь с леди Забриной за моей спиной. Я не желаю, чтобы надо мной смеялись или чтобы меня жалели.
Лайон усмехнулся:
— Что-то я сомневаюсь, что кто-то жалеет вас, Ариана. Думаю, придворные скорее испытывают жалость к леди Забрине. Я даже не знал, что у вас такие коготки. Мне надо почаще вызывать вашу ревность. Вы великолепны в гневе.
Девушка покраснела:
— Значит, вы считаете, что я ревную? Нет! И еще раз нет! Это не так. Вы можете спать с вашей пассией каждую ночь и два раза по субботам, мне все равно. Вы можете… — Лайон продолжал усмехаться, и графиня замолчала, не окончив фразы.
Господи, она говорит, как ревнивая жена, как будто действительно любит его. Да лучше умереть, чем позволить Льву узнать, как он нравится ей, как больно на сердце при мысли, что муж делит ложе с другой.
— Я не собираюсь спать с другой женщиной, несмотря на то, что моя жена ненавидит меня. Мы женаты, Ариана. Неужели мы никогда не сумеем найти общий язык и жить счастливо? Не ужели мы всегда будем ссориться и я буду жить в вечном страхе, что вы вновь попытаетесь отравить меня? И вы так никогда и не забудете об Эдрике?
Девушка, смутившись, взглянула на супруга. С чего он взял, что она любит Блэкхита?
— Я никогда не желала вам смерти, милорд, поэтому можете не бояться яда. Не просите меня забыть, что вы норманн и что ваши соплеменники убили моих родителей, но если вы будете встречаться с Забриной, мы никогда не сможем обрести счастье и никогда не поладим. Я не желаю делить вас с любовницей.
— Что если я скажу, что порву отношения с Забриной?
— Я не поверю вам. А что если я скажу, что не люблю Эдрика?
— Я не поверю.
— Тогда мы квиты, милорд.
— Может, я смогу убедить вас, что говорю правду.
Ариана почувствовала, как кровь отхлынула от щек. Если он коснется ее, в сердце родится страсть. На самом деле все, что касалось Лайона, повергало ее в состояние душевного беспокойства, она становилась слабой и податливой, неспособной противостоять его обаянию.
— Не дотрагивайтесь до меня, прошу вас.
— Вы боитесь меня, Ариана?
— Нет. Да, я боюсь того, что вы делаете со мной, что вы заставляете меня чувствовать.