Невеста насилия
Шрифт:
— Прими холодный душ! — посоветовал Шон и ушел, не оставляя времени на ответную реплику. Он не сомневался, достаточно поманить пальцем — она снова прибежит.
Газеты пестрели новостями, но его интересовало только одно сообщение «Кровопролитие у отеля «Плаза». «Фрэнк Лателла, глава крупной «семьи» мафии в Нью-Йорке, чудом избежал смерти. Жертвами покушения оказались водитель Лателлы и швейцар известного отеля «Плаза» Калоджеро Пертиначе, итальянец». Шон на ходу швырнул газету в мусорный ящик. Ему теперь не нужно было дожидаться
За «отправку посылки», как на жаргоне называлось исполнение смертного приговора, он уже получил задаток — половину. Вторую половину суммы ему должны были передать по завершении работы. Теперь трудно исправить ошибку, даже если предположить, что заказчик предоставит ему такую возможность. Лучший вариант — вернуть задаток, но в таком случае заказчик может счесть Шона опасным для организации.
Слишком поздно трубить отбой. Он шел по дороге, ведущей в никуда, обратного хода не было. Да это даже и не дорога, а тропа по пересеченной местности, где засада ждет на каждом повороте, но выбора нет.
Шон вошел в спортивный зал Доминичи — огромное помещение, пропахшее потом и грязью, запыленное, обжитое тараканами. Ирландец чувствовал себя здесь уютно и уверенно. Знай он, что Хосе Висенте Доминичи — правая рука Фрэнка Лателлы, он бы держался подальше от этого места. Шон, недавно вернувшийся из Кореи, «одинокий волк», многого не знал о связях и разборках различных кланов мафии. Он был киллером и зарабатывал своим ремеслом, остальное его не касалось. В этот спортзал он ходил постоянно — поддерживал физическую форму.
В полупустом помещении Антонио Коралло, уборщик и доверенное лицо Хосе Висенте Доминичи, наводил порядок в раздевалках, проклиная, словно страждущая душа в аду, грязь, беспорядок и тараканов. Заношенная майка неопределенного цвета болталась на его худом теле, прямые удары противника и парадантоз сильно разрядили его шатающиеся зубы. Над его темными проницательными глазками нависали кустистые брови. Расплющенный нос свидетельствовал о многочисленных стычках с противником.
Антонио Коралло ответил сдержанным кивком на приветствие Шона Мак-Лири.
— Ты что — не в духе сегодня? — удивился ирландец, уже привыкший к неизменной приветливости Антонио.
— Ты угадал, — ответил тот сухо.
— Кто-нибудь умер? — попытался шутить Шон, собираясь раздеваться.
— Всегда кто-нибудь умирает, — отозвался Антонио.
В руках у него была свежая газета, на первой странице — сообщение о кровавых событиях у отеля «Плаза».
— Кто-нибудь из знакомых? — как можно безразличнее произнес Шон.
— Эдди Костер. Тренировался здесь, как и ты. Фрэнка Лателлу я тоже неплохо знаю. Ему-то повезло, не убили. Швейцара я, правда, не знал, но он такой же, как и я, — несчастный «макаронник». Все равно его жаль, — он показал на фотографии в газете.
Голос у Антонио Коралло был тихий и невыразительный. Ему было чуть больше сорока, но выглядел он гораздо старше своих лет. Антонио невозможно было представить молодым. В молодости его угораздило влюбиться
— Жаль твоих друзей, — Шон сосредоточенно следил за бойким перемещением таракана по стене вдоль шкафчиков.
— Что с тобой, ирландец? Будешь тренироваться сегодня?
Шону же было не до тренировки.
Черт возьми! Откуда ему было знать, что между ним и его мишенью окажутся два невинных человека. На него вдруг навалилась усталость и какая-то внутренняя пустота.
— Сегодня отдохну, увидимся на следующей неделе, — с этими словами он направился к выходу.
— До свидания, парень, — попрощался Коралло.
В памяти Шона всплыл зеленый луг и ясное майское утро — одно из немногих счастливых воспоминаний его жизни. Вернуться бы к этому свету и начать все сначала. И вспомнилось ему отцовское наставленье: «В жизни надо быть всегда начеку. Не совершай ошибок, которые не сможешь исправить. Придет день, когда твое желание начать все с начала лишь приблизит возмездие».
Он открыл дверь своей небольшой квартиры, и мать тут же протянула ему телефонную трубку, — аппарат находился в прихожей.
— Кто-то просит тебя, — прошептала она, прикрывая трубку рукой.
— Алло! — успел ответить Шон и больше не проронил ни слова. Он молча слушал несколько секунд, потом положил трубку.
— Кто это? — улыбнулась мать. Морин Мак-Лири была доброй женщиной. Она обожала единственного сына и воспитывала его в религиозном духе. Сын, такой впечатлительный, он живет в этом таинственном мире, его интересует музыка, может умилить жалкая кошка, он защищает слабых, помогает бедным. «Мой мальчик», — так называла она сына, хотя ему уже было двадцать шесть лет и он прошел сквозь все ужасы войны. Он отличный сын, и Мадонна уберегла его. По воскресеньям он играет в церкви на органе. Приносит достаточно денег, чтобы хорошо жить и благодарить Всевышнего за милосердие.
— Кто это? — терпеливо повторила она вопрос. Шон, словно не слыша ее, направился в свою комнату.
Он остановился, медленно повернул голову и лучезарно улыбнулся.
— Один человек. Просит об услуге.
— Какой? — полюбопытствовала мать, готовая тут же помочь.
— Ты не можешь быть полезна, — покачал головой Шон. — Надо убить человека. За деньги.
Она похолодела. Морин Мак-Лири растерянно посмотрела на сына, но через мгновение пришла в себя.
— Вечно ты шутишь, мой мальчик, — медленно проговорила она.