Невеста полоза
Шрифт:
Как потом оказалось Полину забрали в полицию. Мама Полины наверно очень сильно переживала. Все улица была взбудоражена тем, что к ним подъехал полицейский автомобиль. Как позже выяснилось, мою несостоявшуюся убийцу, определили в городскую клинику для душевнобольных.
Когда моя бабушка узнала об этом, она очень долго не могла поверить что такое тихая и милая девочка способна на такое.
Полицейские осаждали меня еще пару дней, однако я говорила им одно и то же.
Вовку я тоже давно не видела… Наступила очень тяжелая и длинная неделя.
И, тем не менее, наперекор своим принципам я ждала встречи с ним, чтобы как следует узнать, зачем он лгал. Шли дни, но его, я больше не видела.
Мне хотелось уехать обратно в город, хотелось все бросить. Мне плевать было, что возможно Полоз последует за мной. После происшествия, я стала больше находить золотых украшений и это настораживало. Казалось, меня брали измором, но я не собиралась сдаваться так просто. Я решила, что в любом случае узнаю кто такой Полоз. Кто — то приносит эти подарки и оставляет их около меня, значит можно проследить за тем, кто это делает. С такими мыслями я засыпала уже третий день. И, конечно же, нашу тихую идиллию однажды нарушили.
Около дома притормозила иномарка очень неприятного цвета — как будто это было тухлое мясо или запекшаяся кровь. Надо намекнуть ему, что бы он сменил машину…
Таких гостей, конечно же, я не ждала, но что делать, даже если я буду против, бабушка все равно пригласите в его дом.
Спустя несколько минут я услышала, как кто- то стучит в калитку.
— Эй! Хозяева дома?
Я открыла дверь в доме, наблюдая, как нерешительно у порога топчется Велимор.
— Доброе утро, Варя. Как ваши дела?
— Неплохо, — устало, сказала я, — какими судьбами вы к нам приехали?
Велимор пожал плечами, как бы говоря, об этом лучше поговорить доме.
— Варя! Кто к нам приехал? — послышался бабушкин голос с кухни.
— Это ко мне, ба! — прокричала я в ответ, затем снова посмотрел на Велимор, и угрюмо вздохнула — ладно уж заходите…
Оказалось, он приехал не с пустыми руками — у него был пакет, в котором явно угадывались фрукты и конфеты.
Бабушку этот денежный мешок, сразу покорил. Расхваливал дом, бабушкину стряпню, да и вообще вел себя как джентльмен. Пока они беседовали, я поймала себя на мысли, что уже не знаю, как мне надо относиться к нему. Да он сманил Вовку на свою сторону, да еще и самым бессовестным образом делает вид, что ничего не произошло, но он меня спас. И как не прискорбно об этом говорить, и даже думать, я у него в долгу…
— Варя! Да очнись ты! — бабушка хлопнула меня по коленке. — Я говорю, чайник поставь!
— Да, хорошо…
Пока я была у плиты, то слышала, как бабушка благодарила нашего гостя за его деяния на прошлой неделе.
— Ох, спасибо вам огромное! Если бы с Варькой что случилось… как жить-то дальше? Как матери ее в глаза смотреть? От большой беды уберегли…
— Ну
— Да что вы говорите! — ахнула бабушка. — А тот жених, который оставил ее, это не вы случайно были?
Я почувствовала, как у меня уши загорелись. Ну конечно! Все правильно! Он сказал полицейским, что Полина его ревновала… ко мне. Ах, ты ж е-мае… а я с перепугу даже внимания не обратила на его слова! Так это он жених Полины! Он был тем, кто к ней сватался!
— Нет, что вы… просто, чтобы избежать долгих разбирательств в полиции, что там за парень был, откуда взялся, я решил, что так будет лучше. Кому нужны все эти задержания да аресты? Согласны?
— Ой, конечно, — замахала руками бабушка. — Не нужны! И так натерпелись!
Можешь говорить, что хочешь, зло подумала я. Но я почти на девяносто процентов уверена, что именно ты был женихом Поли! А значит… ты и есть…
— Полоз…
— Что? — я удивленно обернулась. Бабушка и Велимор разговаривали и недоуменно оба уставились на меня. — Простите, послышалось.
За чаем, я молчала. Он приехал ко мне, и зачем были эти подкаты к моей бабушке, я не знала. Но делал он это хорошо. Очень тонко и умело играл чувствами и страхами простой старушки.
В комнате зазвонил телефон, бабушка уверенно сказала, что это ее, и ушла, прикрыв за собой дверь.
— Итак, вы пришли поговорить со мной, — начала я без предисловий. — Выкладывайте.
— Вам наверняка интересно, Варя, почему я солгал по поводу Полины на допросе.
— Интересно? Да не особо… — соврала я.
— И все же…
— Так почему?
— Чтобы отвести от вас подозрения.
— Какие еще подозрения?! — я чуть не задохнулась от такого поворота. — Я ничего не сделала! Все соседи знали, что Поля была неадекватной!
— Но если бы не было свидетелей, я не думаю, что Полину могли обвинить. Подумайте сами — девушка обессиленная депрессией и болезнью, встречает вас около родника и начинает душить. Звучит не особо правдоподобно.
— Но так и было!
— Конечно, ведь я это видел.
Наступило молчание. Черт подери… как ловко он играл словами! Конечно, если бы не свидетель, то меня могли упрятать надолго вместе с Полей, пока шло разбирательство. Получается я дважды у него в долгу… паршиво.
— Что вы хотите?
— Простите?
— Я спрашиваю, что вы хотите? Вы заступились за меня, выдумали липовую и историю, чтобы защитить. Это сделалось не просто так.
Велимор усмехнулся.
— Почему вы думаете, что мне от вас, что-то надо? Я просто помог вам и объясняю, почему я это сделал. Вы здравомыслящая девушка, Варя. В вас очень сильно развито чувство справедливости. Вы можете отказать мне в простой просьбе…
— Знаете ведь, что теперь не смогу, — буркнула я, сердито слаживая руки на груди.