Невеста принца
Шрифт:
Как ни странно, но их стычки доставляли ей определенное удовольствие. Они очень взбадривали. Но примирения были еще приятнее. Джоселин приготовилась помириться с мужем со всеми вытекающими последствиями. Она прождала Рэнда почти весь день и теперь твердо решила разыскать его. До чего все-таки несносный человек, но именно он основательно завладел ее сердцем.
– Надеюсь, Рэнд скоро вернется, – высказала предположение Джоселин.
– Уверен, верховая прогулка пойдет ему на пользу. Он казался чем-то чересчур озабоченным и был явно не в духе. –
– Да нет, все в порядке, – ответила она беспечно. – Почему вы спрашиваете?
– Только потому, что мой кузен сегодня показался мне еще более мрачным, чем обычно, – хмыкнул Алексис. – Но в моем присутствии он неизменно склонен принимать неприветливый вид. Скажите, Джоселин, ваш муж когда-нибудь улыбается?
Этот вопрос возмутил Джоселин, но сама она тем не менее сумела вежливо улыбнуться.
– Ах, даже более того. Он находит в жизни много забавного и сам бывает очень забавен. Рэнд и улыбается, и усмехается, и даже хохочет.
Алексис недоверчиво поднял бровь.
– Хохочет? Виконт Бомон? Я с трудом могу себе это представить.
– Можете вы или нет, это тем не менее чистая правда.
– Что ж. – Алексис сдержанно улыбнулся, и Джоселин неожиданно уловила в нем сходство с Рэндом, которое не разглядела сразу. И тот и другой имели одинаковый рост и телосложение, хотя волосы ее мужа были несколько темнее. Черты лица принца казались более утонченными, а у Рэнда – энергичными. Алексис, несомненно, был красивым мужчиной, но Рэнд – настоящим. По крайней мере, для Джоселин. До чего удивительно, что все так обернулось.
– Должен вам признаться, дорогая, что очень беспокоился о вас, – неожиданно заявил Алексис.
Сцепив руки за спиной, он обошел комнату и остановился перед Джоселин.
– Чепуха, – рассмеялась она, несмотря на некоторую неловкость, испытанную от этих слов. – Беспокоиться абсолютно не о чем.
– Сомневаюсь, Джоселин. Мне известны обстоятельства, которые привели к этому… нелепому браку. Мне не верится, что вы так уж счастливы с ним.
– Я вполне счастлива. Благодарю за заботу.
– Вы могли бы получить много больше. – Он помолчал и вгляделся в висевший на стене гобелен. – Задумывались вы об этом? О том, что вы могли получить.
– Нет, – ответила она, ни секунды не колеблясь, вдруг поняла, что сказала чистую правду: с того самого момента, как она стала женой Рэнда, Джоселин была слишком занята, чтобы пересчитывать то, что приобрела в этом браке, и горевать об утратах. Разве это не доказательство того, что никакая она не меркантильная? Сделав это открытие, Джоселин повеселела. – Ничуть!
– Позвольте вам не поверить.
– Думайте, что хотите, но это так и есть.
– Ради Бога, дорогая. Я ведь не какой-то там тупоголовый поселянин. – Разговаривая с ней, Алексис продолжал кружить по гостиной, и Джоселин вдруг пришло в голову, что его вроде бы бесцельные движения на самом
Джоселин рассмеялась.
– Мне кажется, это было много веков назад.
– Разве с тех пор что-то изменилось?
– Изменилось все, – ответила она твердо.
– Позвольте взглянуть на ваши руки, – шагнул он к ней.
– На руки? – Она машинально спрятала их за спину. – Зачем?
– Просто покажите их мне.
Она неохотно протянула руки вперед. Алексис взял их в свои, взглянул, затем посмотрел Джоселин в глаза.
– Он даже не купил вам обручальное кольцо?
– На это не было времени. – Джоселин попыталась высвободить руки, но принц держал их крепко. Джоселин прежде не беспокоило отсутствие кольца, они с Рэндом даже не обсуждали эту тему. – Мы приехали сюда сразу после свадьбы, и Рэнд не имел возможности.
– Но он, конечно же, подарил вам какую-нибудь безделицу в ознаменование такого события? Ожерелье или браслет… Которые прежде принадлежали его матери или бабке…
– Нет, ничего. – Она снова попыталась отнять руки, но назойливый принц держал их железной хваткой.
– В каждой семье есть какие-то побрякушки. – Он сосредоточенно сдвинул брови, затем лицо его прояснилось. – А как насчет драгоценных камней? Бриллианты, может быть, рубины…
– Нет. – Джоселин наконец освободилась и с досадой взглянула на собеседника. Алексис расспрашивал ее с такой же настырностью, с какой удерживал за руки. – Думаю, мне не придется рассчитывать на подобные подарки. Известно вам, что у вашего кузена совсем немного денег?
– Разве? – задумчиво произнес принц, и на его лице появилось странное выражение. – А я полагал…
– Что?
– Впрочем, не важно, – пожал он плечами.
– Поскольку Рэнда здесь нет, я, пожалуй, пойду… – Джоселин повернулась, но Алексис удержал ее за локоть и неожиданно привлек к себе.
– А я подарил бы вам драгоценности, осыпал бы вас ими.
Молодая женщина с негодованием посмотрела на него в упор. Удивительно, что когда-то ей хотелось стать женой этого человека, принц он или нет!
– Довольно поздно говорить об этом. Пустите меня.
– Поздно? – Он перевел взгляд на ее рот. – Не знаю…
– Это смешно, Алексис. Если вы сейчас же…
Он впился в ее губы. Гнев и испуг захлестнули Джоселин. Она рванулась, но принц оказался сильнее, чем она ожидала.
– Немедленно отпустите мою жену!
Сердце Джоселин ушло в пятки, дыхание остановилось. Она с силой толкнула Алексиса, который в тот же миг разжал руки, и едва не потеряла равновесие. В дверях стоял Рэнд, высокий, красивый, чрезвычайно мрачный. Он окинул Джоселин взглядом с ног до головы, словно в поисках явных доказательств ее вины.