Невеста с подвохом, или Ну, держись, проклятый демон!
Шрифт:
– Мое пламя напугало вас? – улыбнулся краешками рта демон. – Прошу меня простить. Вы слишком хорошо скрываете свою магию, господин Великий Маг, я поздно почувствовал угрозу и из-за этого не стал сдерживаться.
Орвин Даркин чуть покачал головой, как будто с неодобрением.
– Пока ты не способен сдерживать свое пламя всегда, в любой миг, пока даешь ему волю, ты не хозяин ему, Марай. А если ты не будешь его хозяином, то твое пламя однажды станет хозяином тебе. Может случиться что-нибудь плохое, я не хотел бы этого.
Демон
«Как ученик перед учителем», - подумала я, и тотчас поймала себя на том, что мысль эта принадлежит не мне, а той, чьими глазами я смотрю.
– Я буду рад, если ты прислушаешься к моим словам, Марай, - сказал Орвин Даркин, после чего, пройдя мимо демона, скрылся в одной из арок дворика.
И как только он исчез, демон, словно почувствовав еще чье-то присутствие, повернул голову в мою сторону. Наши взгляды встретились.
«Ай-ай, - подумала я (и в этот раз это действительно была я), - выглядит так, будто я подслушивала».
Хотя чего уж там, я в последнее время только и делаю, что подслушиваю чужие разговоры. Разом больше, разом меньше... Тем более во сне.
Уголки рта демона чуть приподнялись в улыбке. Он повернулся и уже было сделал шаг в мою сторону, как вдруг чья-то рука сомкнулась вокруг моего локтя. Меня повернули на девяносто градусов и куда-то повели.
Я уже хотела возмутиться такому самовольству – меня водить за ручку не нужно, я и сама прекрасно ходить умею, - но, подняв глаза, удивилась:
– Ваша светлость?
Герцог повернул голову, его взгляд остановился на моем лице. С улыбкой он хмыкнул:
– Разве я не просил называть меня по имени? Но ты постоянно об этом забываешь.
В моей груди разлилось приятное волнение – мужчина, который вел меня за собой, придерживая за локоть, мне нравился. А точнее – нравился ей, той, кем я сейчас была. Ее интерес к нему я хорошо чувствовала.
– Мне несложно исполнить вашу просьбу, соэн Реол, - ответила я. – Хотя ваше высокое положение...
– Не верю, что тебя это волнует, Дайнари, - перебил герцог. – Сейчас и ты, и я в первую очередь ученики первого мага королевства, а значит, мы на равных. Ты смело можешь называть меня по имени.
Я зачем-то бросила взгляд назад, где в тени дальней галереи стоял демон, все еще провожая нас взглядом.
– Марай тоже ученик Орвина Даркина? – спросила я.
Его светлость дернул головой в ту же сторону, куда смотрела я, но его взгляд не достиг демона – вернулся обратно.
– Нет, - ответил он. – Демоны не владеют магией, а маги не способны подчинить себе силу демонов, поэтому учителю нечему учить Марая.
– Странно, - произнесла я, - а мне показалось, что учитель относится к Мараю как к своему ученику. Разве не так же он разговаривает с нами? Как будто наставляет.
Его светлость немного помолчал, продолжая уводить
– Для этого есть другая причина.
Я чувствовала трепещущее внутри себя любопытство, впрочем, принадлежало оно не мне.
– Дайнари, - позвал его светлость.
– Да?
– Тебе лучше сторониться его.
– Ты говоришь о...
– Несмотря на то, что мы связаны контрактом, и он подчиняется мне, - вместо ответа произнес молодой герцог, - он остается демоном. А демоны непредсказуемы.
– Думаешь, он может сделать мне что-то плохое?
Молодой Реол остановил на мне взгляд.
– Сколько я себя помню, он всегда был рядом, но при этом я совсем не понимаю его. Глядя на него, мне всегда сложно сказать, о чем он думает.
Его светлость вдруг улыбнулся мне.
– Я наблюдал за тобой и видел, насколько ты открытый человек, Дайнари. Даже со слугами ты разговариваешь непринужденно. Но все же не забывай: Марай не человек, он демон. Никто не может знать, что на уме у демона. Не доверяй ему, он может обмануть тебя.
Какое-то время я прислушивалась к тому, какие чувства вызвало во мне это предупреждение, потом усмехнулась.
– Неужели я кажусь тебе такой наивной, что меня легко можно обмануть, а, твоя светлость? – спросила я.
Молодой герцог остановился. Он посмотрел на меня растерянно, похоже, моя реакция его удивила.
– Если что-либо сведет меня с твоим демоном, то еще неизвестно, кто останется в дураках: я или он, - с вызовом дернула бровью я.
Его светлость какое-то время озадаченно моргал, а потом его губы разошлись в улыбке и он коротко рассмеялся.
– Пожалуй, я не отказался бы это увидеть, - произнес он; было видно, что мои слова его развеселили.
Я непринужденно пожала плечами.
– Что ж, может быть, когда-нибудь я дам тебе такую возможность. Не нужно недооценивать меня, твоя светлость.
Молодой герцог склонил голову набок. На его лице блуждала рассеянная улыбка, а глаза смотрели на меня тем самым взглядом, которым мужчина смотрит на женщину, заинтересовавшую его.
И этот интерес в его взгляде мне определенно нравился.
– Пожалуй, я верю, что ты способна меня удивить, Дайнари, - произнес он. – И не только меня.
Глава 5. НА ДНЕ ЗЕРКАЛА
Покинув дворик, мы шли коридорами замка. Его светлость время от времени поглядывал в мою сторону все с той же заинтересованной улыбкой. Я следовала за ним молча, наслаждаясь его вниманием. Пожалуй, оно мне льстило. Герцог был самым красивым мужчиной из всех, что мне доводилось встречать в жизни. Его высокое положение и родственные узы с Его Величеством лишь добавляли ему привлекательности. А тот факт, что мы были единственными учениками Орвина Даркина, избранными в какой-то степени, как мне казалось, сближал нас.