Невеста с подвохом
Шрифт:
Я активно пыталась подсобрать в кучу весь свой словарный запас, который вдруг куда-то разбежался. Вот же, паразит! Оставил меня как раз в тот момент, когда больше всего нужен!
— Вы, безусловно, правы... — наконец, выдавила я, слегка улыбнувшись.
Он ответил мне широкой очаровательной улыбкой.
— Прошу, давайте приступим. Мне не терпится отразить вашу красоту на холсте.
Я постаралась не принимать его слова близко к сердцу, но получилось это как-то не очень хорошо. Глупое сердце забилось в груди, а на щеках выступил
Он в одно мгновение оказался рядом со мной, этим тут же напомнив Ксавьена, и, осторожно обхватив мое запястье, отчего у меня по коже побежали мурашки, повел к полотну.
— Встаньте вот так. Чуть повыше голову...
Он коснулся пальцами моего подбородка и чуть приподнял его.
— Прелестно, — пробормотал он. — Совершенно.
Отойдя немного, демон осмотрел меня, прикусив губу. Его хвост изгибался в причудливом танце за спиной юноши, будто тоже раздумывая о том, подходит ли моя поза для дальнейшего эксплуатирования или нет.
— Так и оставим. Дайте мне знать, когда устанете, и мы сделаем небольшой перерыв.
Он отошел к мольберту и уже оттуда произнес:
— Все же вы выглядите восхитительно в этом платье. Как ни стыдно это признавать, но я рад, что тот официант имел неосторожность пролить на вас шампанское. Kletuu было сшито будто специально для вас. Omantoo [1].
Я опустила глаза, не в состоянии выносить его взгляда. Краска не сходила со щек, и в этот момент я была безумно благодарна горничным за то, что так профессионально меня загримировали.
— Скажите, что заставило вас принять участие в этом ужасном отборе? — спросил Гидеон через некоторое время. Смешав краски, он начал наносить легкие мазки.
— Ужасный — правильное слово, — пробормотала я, стараясь не шевелить головой.
— В этом есть что-то пошлое, не находите? — продолжил он говорить, однако на лице его была полная увлеченность работой. — Несколько прелестных молодых леди сражаются за титул королевы. Это противоречит всем законам природы. Лорды должны биться за нежное сердце леди. Но когда ситуация меняется с точностью до наоборот, все это начинает казаться фарсом.
— О, многие участницы отбора с вами не согласились бы. Они настроены весьма решительно.
— Но не вы?
Юноша оторвал свой взгляд от холста и посмотрел на меня своими ярко-голубыми глазами.
Я смутилась.
Как бы так объяснить, что я не воспринимаю это все всерьез потому, что уже как бы являюсь невестой Ксавьена. Очень неловкая ситуация.
— Не я.
— Я знал это, — улыбнулся он и вернулся к рисованию. — Я чувствовал, что вы из тех, кто не гонится за титулом. Осмелюсь даже предположить, что вы не в восторге от нашего кронпринца.
— Вы правы. Меня тревожат опутывающие его слухи.
— Слухи?
— Если позволите, я бы не хотела их пересказывать.
— Разумеется, ваше право. Однако вряд ли вы смогли бы удивить меня. Я имел несчастье некогда быть близким другом Его Высочества. Я задыхался от его распутства. Наблюдая, как он разбивал тысячи молодых сердец, разрушал сотни жизней невинных созданий, я не мог ничего предпринять. Миллионы раз я просил его остановиться, но разве он слушал мои мольбы?
Гидеон говорил, уставившись в какую-то точку на полотне, будто погруженный в воспоминания. И от того, как его лицо наполнялось болью, мне тоже было тяжело.
Но вот он моргнул, посмотрел на меня и улыбнулся.
— Простите. Уверен, вы не хотели этого знать. Величайший позор расстроить такую очаровательную леди, как вы.
Я попыталась улыбнуться.
Тысячи сердец... Сотни загубленных жизней...
Ксавьен, ты настоящее чудовище!
[1] Omantoo (вовари) — восхитительно
Глава 17.
— Это... здравствуйте.
После позирования и переодевания нас всех массово согнали в бальную залу для того, чтобы выяснить наши навыки танца, как объяснила виконтесса Доно. Мы люди, в смысле, существа, безвольные, а потому ничего противопоставить такому ее желанию не могли.
Зала поистине была прекрасна, ее стены были зеркальными, отчего помещение казалось больше в миллиард раз. Сводчатый потолок украшало три люстры. Две — в начале и конце, и одна, самая большая, усыпанная бриллиантами и сапфирами — в центре. На полу был ровный, начищенный до блеска паркет, на котором угадывались узоры, повторенные на зеркалах.
Отсюда можно было подняться на второй этаж, который служил скорее балкончиком. Но как потом объяснила мне Альди, именно оттуда на балах выходят королевские особы.
В самом деле, негоже им, как обычному люду, через красивые парадные двери являться.
Закончив общий осмотр помещения, я перешла непосредственно к танцмейстеру, и, скажу я вам, он произвел на меня довольно-таки сильное впечатление. И не потому, что он был этаким вылизанным, холеным, субтильным французом века восемнадцатого, нет! Все как раз-таки обстояло с точностью до наоборот!
Это был, фигурально выражаясь, самый настоящий медведь. Камзол еле-еле сходился на его широченных плечах, на лице с массивными чертами и совсем крошечными черными глазами читалось абсолютное отсутствие проблеска хоть какой-нибудь захудалой мысли.
— Вы... это... Будете танцевать. Это... Авейский дан.
Я расстроилась.
Ну вот чего он так сразу с такого начал? Нет бы с чего полегче... Во всех этих сложных шагах попробуй не запутайся, особенно когда и танцевали-то мы его с княгиней всего пару раз. Она говорила, что этот вид танца очень сложен и его редко исполняют на балах, а значит нам он без надобности.
Так-то оно, конечно, так, но, очевидно, танцмейстер был другого мнения. Хотя возникли у меня смутные сомнения по поводу того, что сам он сможет станцевать подобное.