Невеста с подвохом
Шрифт:
Ее губы-ниточки, раскрашенные ярко-алой помадой, старящей и без того немолодое лицо, растянулись в приветливой улыбке.
— Добрый день, дамы. Я учла все ваши пожелания по поводу музыкальных инструментов. Прошу, пройдите к своим местам, — ее голос был очень высоким. Даже несколько режущим слух.
Я уже взяла в руки скрипку, ласково проводя рукой по грифу, как вздрогнула от ее пронзительного крика:
— Леди Иниса, леди Сиаса! Это музыкальный класс, а не салон! Пройдите к фортепиано и сохраняйте тишину!
По-моему,
— Как вы знаете, через пару дней одна из вас сможет продемонстрировать свои умения на званном вечере! Будут Их Величества, Его Высочество, первые советники...
При этих словах я дернулась, вспомнив прерванное мной собрание. Будет очень неловко встретиться с теми мужчинами, конечно... Очень неловко.
Тем временем леди Форво продолжала:
— ...кузен Его Величества с женой и их сын. Та из вас, которая будет играть, должна обладать превосходными навыками музицирования. Итак, приступим же... О, Ваше Высочество!
Старая женщина склонилась в таком низком реверансе, что я побоялась, как бы она не упала. Тем не менее, я также не забыла сделать церемонный поклон перед столь титулованной гадской особой.
Он явился во всей красе, сопровождаемый Адрианом и еще небольшой кучкой мужчин, у каждого из которых в руках была кипа бумаг. На лице друга моего жениха было такое недовольное выражение, словно их оторвали от дел необычайной важности. Хотя, может, так оно и было? Но в таком случае, зачем же Ксавьен пришел сюда?
— Леди, — кивнул он, обводя нас взглядом. Его взгляд зацепился за скрипку в моей руке, а затем остановился на моих глазах. Пленительно-желтый цвет как обычно затянул в свой омут. Но я довольно быстро вырвалась из его пут, припоминая все то, что заставляло меня злиться.
— Леди Лишхас, вы единственная, кто выбрал этот инструмент?
— Да, Ваше Высочество, — постаралась я ответить как можно более дружелюбно, скаля зубы в улыбке и приседая в очередном реверансе.
— Какое совпадение... — по губам его скользнула знакомая ненавистная насмешливая улыбка.
Он посмотрел на нашу преподавательницу, и та едва ли не на колени бухнулась. Надо же, какая преданность.
— Леди Форво, я хочу, чтобы на предстоящем вечере играла скрипка.
— Н-н-но, В-в-ваше Высочество... — залепетала женщина. — Скрипка — это так... Необычно... М-м-может... Что-то более популярное... Фортепиано... Леди Майто чудно играет на фортепиано.
Она несколько нервно улыбнулась, посмотрела в лицо наследника, увидела там что-то и снова едва ли не поцеловала пол:
— П-простите, Ваше Высочество! Как угодно. Будет скрипка.
— Прекрасно. Мудрый выбор, леди Фитаг, — как-то очень недобро усмехнулся Ксавьен, затем посмотрел на меня, подмигнул, и, развернувшись, ушел.
Адриан, все это время сверливший меня недовольным взглядом, как будто я надоедливая грязь на его левом ботинке, под конец сверкнул алыми очами и ушел вслед за кронпринцем.
После того, как все более-менее значимые господа покинули музыкальный класс, на мне тут же скрестились все взгляды.
— Никогда раньше не замечала у Его Высочество любви к струнным, — выразила всеобщую мысль Лиира, очень недобро улыбаясь. В ее голосе было что-то такое недоброе...
— Его Высочество непревзойденный гений в том, что касается фортепиано, — поддержала девушку леди Иниса.
— Величайший пианист, — добавила Сиаса.
Ах, вот где собака зарыта! А я думаю, чего все девушки к этому бедному инструменту сломя голову несутся?! А они, оказывается, признание в глазах наследника заработать хотели... Вот же...
От такого количества негатива мне стало не по себе. Я кинула взгляд на Диари. Она смотрела на меня, усмехаясь и приподняв брови, будто говоря, мол, давай, покажи, что ты можешь.
— Леди, успокойтесь! У вас еще будет шанс показать свои способности! — взвизгнула леди Форво, которая очевидно несколько перенервничала из-за встречи с Ксавьеном.
— Только не на предстоящем вечере! — едко сказала Лиира.
Я прижала ладонь к животу – этот жест уже вошел в привычку.
— Разве я виновата в том, что Его Высочество сделал такой выбор?
— А нам откуда знать! То он тебя через портал провожает, то на ужине взгляда с тебя не сводит, подмигивает, улыбается...
— Так, может быть, вы это будете предъявлять Его Высочеству?! — огрызнулась я.
— Ты...
— Достаточно, — раздался мелодичный голос Мивиам. Девушка окинула всех взглядом оскорбленной невинности и медленно произнесла: — Что вы здесь устроили? Приказы Его Высочества не подлежат обсуждению. Пожалуйста, возвращайтесь к своим занятиям. Его Высочество склонен менять решения, поэтому нужно быть в форме.
Девушки, кидая на меня неприязненный взгляд, разошлись. Скопление негатива рассеялось по комнате, но, к сожалению, никуда не делось. Леди Майто же с ласковой улыбкой подошла ко мне.
— Умение постоять за себя очень важно при дворе, — проговорила она, встречаясь со мной взглядом, а затем, не меняя выражения глаз и не снимая с лица доброй улыбки, добавила так тихо, чтобы услышала только я: — Я не знаю, какие отношения между тобой и Ксавьеном, но учти. Позаришься на чужое, и я тебя в порошок сотру.
— «Чужое» – то есть твое? — не смогла сдержать себя я, глядя прямо в ее глаза.
Она промолчала, лишь улыбнулась шире и отошла.
Я крепче сжала гриф скрипки в руках.