Невеста с подвохом
Шрифт:
И хоть все было действительно так, как он говорил, я беспокоилась. Что-то не верилось, что эти змеюки вот так просто простили мне этот ужин.
К своему удивлению, я заметила, как в зал входит княгиня Ашдэс под руку с высоким беловолосым демоном. Нет, я знала, что леди Зиттани родственница принца, но мне почему-то казалось, что по матери, а оно вон как... Значит, здесь должен появиться и ее сын... Мне как раз хотелось на него посмотреть! Совсем не верилось, что он был таким, каким его описала княгиня. У волевой и мудрой женщины, как она, просто не
Я присмотрелась к ее мужу, князю Ашдэсу. И что-то такое отдаленно знакомое промелькнуло в его чертах. Нахмурилась. Неужели, я где-то могла его видеть? Да нет, быть не может... Точно с ним нигде не встречалась. Но все же смутное беспокойство не отпускало меня все время, пока я наблюдала, как мужчина с улыбкой отодвигает стул для своей жены.
Затем появились советники Его Величества. Почетные седые мужи в количестве пяти особей вошли гуськом и расселись на свои места. Я облегченно выдохнула, не найдя среди них тех, которых видела в кабинете Ксавьена. Похоже, у него с отцом были разные советники. Ну и правильно, с одной стороны...
Затем снова распахнулись двери и вошел Ксавьен.
Мне показалось или он был сегодня как-то особенно красив? Черный камзол с серебряной каймой невероятно шел его высокой худощавой фигуре. Волосы были перевязаны сзади, делая выражение его лица более мягким что ли...
Я прищурилась. Для Земфины что ли наряжался?
Рядом с кронпринцем шел верный Адриан, облаченный в белое с золотом. Он зорко осмотрел присутствующих и опять остановился на мне. Его взгляд говорил: «Только попробуй все испортить!».
Так и хотелось показать ему язык или сделать что-нибудь не менее глупое.
Спустя непродолжительное время появилась королевская чета. Присмотревшись к королеве, я заметила хорошо замазанные круги под ее глазами. Да, наверное, беременность в столь позднем возрасте не приводит ни к чему хорошему.
Наконец, герольд объявил начало ужина.
Дождавшись, пока оркестр займет свое место, я вышла на сцену и присела в реверансе. Выпрямившись, поймала одобрительный взгляд княгини. Ксавьен улыбался, но что-то таилось в глубине его прекрасных глаз. Быть может, это была грусть?
Что, родной, не удалось прошлой ночью с Земфиночкой потусить? Очень сочувствую!
— Леди Лишхас, вы давно увлекаетесь скрипкой? — вдруг услышала я вопрос королевы, когда брала в руки инструмент.
— Да, Ваше Величество. — Я склонилась в реверансе.
— Что ж. Я ожидаю услышать превосходную игру. Из всех музыкальных инструментов мне ближе всего именно скрипка. Надеюсь, вы не разочаруете меня.
Ее фиолетовые глаза блеснули, и она улыбнулась.
Как-то не понравились мне ее слова. А еще... Мне показалось или она пару мгновений смотрела на мой живот?
Надеюсь, что первое.
Успокаивая дрожащие от волнения руки, я удобнее перехватила смычок и взяла первую ноту. Инструмент звучал просто превосходно. Сразу чувствовалось, что за ним следили и поддерживали в изумительном состоянии.
Вскоре к моей певучей скрипке присоединились мажорные аккорды фортепиано, тихо заиграла флейта. Я наслаждалась игрой, однако не отрывала пристального взгляда от нотной тетради. Я слишком мало репетировала, чтобы запомнить всю внушительную мелодию.
Вытянув очередную ноту, я поняла, что она звучала совсем не так, как на репетиции. Наверное, из-за волнения немного перепутала струны. Нужно постараться быть внимательнее.
Я четко следовала повелениям нотного стана, но вновь услышала фальшь. Эта нотка, выбивающаяся из общего ряда, разрушала прекрасную композицию мелодии и резала слух. Оттого обрамление звучания скрипки в виде фортепиано и флейты теряло свое целостность.
Еще одна нота жирной бородатой жабой слетела со струн инструмента. Я поморщилась.
— Достаточно! — раздался резкий голос королевы.
Музыка резко оборвалась. Я подняла голову и посмотрела на Жоену Деваланар, которая с явным разочарованием поглядывала на меня в ответ. С каждым мгновением, проходящим в тишине, я чувствовала себя ужасно под всеми этими взглядами присутствующих. Я боялась отвести взгляд от королевы, ожидая увидеть в глазах других то же разочарование и насмешку.
— У вас совершенно нет слуха, леди Лишхас! — проговорила она после недолгого молчания.
Щеки обожгло жаром. Стало трудно дышать, а в горле встал ком. Хотелось просто провалиться под землю, но еще было ужасно обидно. У меня был слух! Разве я виновата, что мне подсунули испорченную нотную тетрадь! Ну конечно...
Я подняла взгляд и увидела хихикающих в кулачок участниц отбора. В глазах каждой было видимое превосходство. Каждая считала своим долгом презрительно усмехнуться, как бы говоря: «Так-то, букашка ты надоедливая, нечего было нарываться!».
Я поджала губы, кусая их изнутри, сдерживая готовые пролиться слезы обиды.
— Для того, чтобы быть успешной скрипачкой, мало знать каждую ноту. У инструмента есть душа, и ее надо чувствовать, леди Лишхас.
Я снова обратила внимание на королеву, которая теперь смотрела на меня, как на надоедливое насекомое, жужжащее у нее над ухом.
— Ваше Величество... — подал голос Ксавьен.
— Нет, сын мой. Не желаю слышать ни слова в ее оправдание. Вы меня очень расстроили. Уйдите, — снова обратилась она ко мне, добивая. — Позовите леди Майто, она сможет скрасить этот вечер.
Со стороны одного из старикашек раздался смешок. Я резко посмотрела в его сторону, а тот, ничуть не стесняясь, продолжил мерзко хихикать.
И это стало последней каплей! Я будто бы была в каком-то кошмаре, где каждый смотрел на меня с презрением, так и дожидаясь момента, чтобы растоптать меня, унизить, обидеть.
Чувство обиды схлестнулось со злостью и совершенно новым для меня чувством — желанием доказать всем, что они ошибаются.
Я кинула взгляд на Ксавьена. Он мгновение с беспокойством всматривался в мое лицо, а потом, видимо что-то прочитав в моих глазах, широко улыбнулся.