Чтение онлайн

на главную

Жанры

Невеста-сорванец
Шрифт:

— А это кто сказал?

Джудит на миг опустила глада: маневр, который Джейсон мигом разгадал. Впрочем, ее уловки неизменно его восхищали.

— По-моему, это был вампир Корри. Девлин пожаловался, что всегда хотел иметь беговую кошку, но для этого вроде бы требуется какое-то особое разрешение.

Это правда? — спросила Джудит и, смешливо блеснув глазами, скромно добавила:

— Девлин также сказал мне, что бега обычно проводятся днем, и что, спрашивается, ему делать?

— Провалиться пропадом, — буркнул Джейсон.

— Братья Харкер, теперь уже пожилые люди, все

же остаются хранителями устава кошачьих бегов, — пояснил Дуглас, скрывая ухмылку. — Они требуют ото всех, кто желает заняться воспитанием беговых кошек, представлять рекомендации. Джейсон когда-то тренировал кошек, хотя они не относятся к нему с таким бесконечным доверием, как другие животные. И кстати, о вампирах. Знаете ли вы, что дед Девлина ни разу не покидал дома последние пять лет жизни? Заставлял закрывать окна ставнями, не позволяя проникнуть в дом ни единому солнечному лучу? Очевидно, Девлин следует по его стопам. Представляете, целая династия вампиров!

— При ярком солнце он обязательно носит шляпу, — добавил Джейсон. — Думаю, Джеймс не прочь собственноручно вбить ему осиновый кол в сердце, довольно черное, если верить моему брату. Я своими ушами это слышал.

— О Господи, — вздохнула Александра и беспомощно посмотрела в дверной проем, где возвышалась вдовствующая графиня Нортклифф. Пронзительный взгляд вдовы был устремлен на Джудит.

Едва заметно качнув головой, Алекс поднялась.

Жаль, что не было времени предупредить Джудит.

— Мэм, это мисс Джудит Макрей и леди Френсис Арбакл, ее тетка. Джудит, это леди Лидия.

— Мэм, — обронила Джудит, немедленно поднимаясь и делая реверанс, достойный герцогини. — Очень рада познакомиться. Джейсон рассказывал мне о вас.

— Да неужели? — громко фыркнула вдова и, подойдя к большому мягкому креслу, грузно уселась.

— Я просила Холлиса принести мне ореховых булочек. И где они?

— Сейчас мы с Джудит все узнаем, — пообещал Джейсон, вскакивая и хватая девушку за руку.

— О нет, — повелительно бросила вдова. — Пусть эта особа останется здесь, а ты, Джейсон, немедленно иди за моими ореховыми булочками. Итак, девушка, у тебя ничего не стоящая ирландская фамилия, которую носят только ничтожества! Кто твои родители? И в каком родстве ты состоишь с леди Арбакл? А куда девалась леди Арбакл?

— Поднялась к себе. По-моему, у нее голова заболела, — пробормотала Джудит.

— Мама, Алекс уже рассказала тебе о Джудит, — вмешался Дуглас. — И Джудит приехала к нам не для того, чтобы подвергаться допросам. Одари гостью своей прелестной улыбкой и позволь Алекс налить тебе чашку чаю.

— Юная леди, известно ли вам, что женщин этого дома время от времени посещает Непорочная невеста?

Джудит от удивления даже рот приоткрыла:

— Нет, мэм. Но Джеймс упоминал о ней. И Корри тоже, я же ничего о ней не знаю.

— Она — привидение, глупышка? Настоящий призрак, существование которого мой сын Дуглас упорно отрицает. Бедняжка овдовела, еще не став женой, отсюда и ее прозвище. Я лично в это не верю, но моя невестка, имеющая больше волос, чем заслуживает, и к тому же такого цвета, который с годами не блекнет, — ужасная

жалость, поскольку оттенок донельзя вульгарен, особенно для женщины ее лет, — так вот, она верит в Непорочную невесту и даже клянется, что та навещала ее бесчисленное количество раз. И что же? Позаботилось это знаменитое привидение назвать ей имя человека, несколько раз пытавшегося убить ее мужа? Ничего подобного, и мне все это надоело! Александра, я думаю, что Непорочная невеста больше не считает тебя достойной доверия. И находит презренной и распутной особой, вечно выставляющей напоказ бюст, чтобы привлечь внимание мужчин. Да, и не думаете ли вы, что этот самый бюст усохнет с возрастом?

— Э… не могу точно сказать, мэм, — выдавила Джудит, бросив умоляющий взгляд на графиню. Та в ответ закатила глаза, налила чай, добавила ровно одну чайную ложку молока и отнесла чашку свекрови.

Вдова подозрительно оглядела чай, отдала обратно и злобно прошипела:

— Слишком много молока! Бурда какая-то. Тысячу раз тебе было говорено, как готовить мой чай, а ты даже такое простое действие не способна усвоить.

Александра улыбнулась старухе, которую безропотно терпела почти тридцать лет. И тут что-то незнакомое, жаркое и восхитительное родилось в ней, омыв душу ощущением свободы.

— Если вам не нравится чай, мэм, приготовьте его по своему вкусу, — парировала она, не переставая улыбаться, после чего поставила чашку на маленький столик рядом с вдовой и отошла.

Получившая нежданный отпор старуха была так шокирована, что секунд на десять потеряла дар речи. Но потом пришла в себя:

— Но ваша святая обязанность, как графини Нортклифф, разливать чай в этом доме, молодая леди! Я этого не желала, но мой бедный Дуглас был вынужден жениться на вас! Подумать только, посметь разговаривать со мной в подобном тоне, дерзкая негодница…

Тут поднялся Дуглас, высокий, широкоплечий, грозный, и, сдерживая себя, бесстрастно воззрился на мать, удивляясь, почему позволил так долго продолжаться этому царству террора в его доме. Уважение. Чертово почтение, вбитое в его голову едва ли не с колыбели, хотя мать ничего подобного не заслужила.

— Алекс права, мадам, — спокойно, чуть свысока, заметил он. — Если чай вам не по вкусу, налейте себе сами и, прошу вас, для разнообразия будьте полюбезнее с гостьей.

— Почему она вообще оказалась здесь? Наш Джейсон слишком молод, чтобы жениться. Бедный Джеймс, такой же юный, как Джейсон, навеки прикован к маленькой мерзавке, Корри Тайборн-Барретт, и….

Дуглас шагнул к матери, нагнулся, подхватил под мышки и, подняв с кресла, выпрямился. Вдовствующая графиня повисла в двух дюймах от прекрасного обюссонского ковра, на который она опрокинула бесчисленное количество чашек чаю только потому, что ковер был куплен и постлан в комнате по приказу Алекс. Его мать оказалась очень тяжелой, почти такой же, как он сам.

Дуглас взглянул ей в глаза и постарался улыбнуться.

— Больше ты не скажешь ни одного пренебрежительного слова о Корри. Ничего неуважительного о моей жене. И ни одного презрительного слова об окружающих. Я достаточно ясно выразился?

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств