Невеста трех ветров
Шрифт:
— Это два вопроса.
— Нет один!
— Тогда какой из них?
— Второй.
— Потому что отец боится развращающего влияния Элэйсдэйра. Нас впечатляет ваша королева.
Эрика изумлённо посмотрела на Джерго.
— Бред какой-то… Он боится, но при этом настоял на принцессе из Элэйсдэйра? Что за странности?
— Это второй вопрос?
— Нет, — принцесса нахмурилась. — Почему отец спускает тебе то, что очевидно не спустил бы никому? Ты нарушаешь его запреты, приказы, вообще правила.
Джерго фыркнул.
— Глупый
— А если ты погибнешь на испытании?
— Это вопрос?
Эрика закусила губу. А потом кокетливо взглянула на него.
— А просто так, без счёта, ответить нельзя?
— Зачем, если я умею считать?
— Ну хорошо. Тогда вопрос: какие танцы танцуют у вас? Чем они отличаются от наших?
Джерго кивнул.
— Отвечу. А теперь мои вопросы. Почему ты в чёрном платье?
Эрика удивлённо посмотрела на него, а потом опустила глаза и улыбнулась.
— Чёрный цвет красиво подчёркивает мои светлые волосы.
— Предположим, — кивнул Северный ветер, наклонился к ней и прошептал на ухо: — А драгоценности где? Не говори, что у тебя их нет.
— Почему это вас интересует? — тоже шёпотом спросила принцесса.
— Это был бы четвёртый твой вопрос, — ответил он. — Говори правду, женщина.
Эрика рассмеялась и заглянула в его синие глаза.
— Ты меня раскусил. Да, мне захотелось выделиться среди других и привлечь твоё внимание. Как видишь, я его привлекла.
Северный ветер кивнул.
— И мой третий вопрос: зачем?
— Ты мне нравишься, — Эрика пожала плечами.
— Ложь.
— Ты считаешь, что никому не нравишься?
— Это неважно. Говори правду.
— Так не честно, — Эрика отстранилась. Их танец был завершён, но Джерго по-прежнему не отступал, не давая никому возможности пригласить её. — Я не сомневалась в твоих ответах!
— Потому что я говорил правду, — Северный ветер наклонил голову на бок и в упор смотрел ей в глаза жёстким ледяным взглядом.
— Откуда мне знать? Может ты лгал, — Эрика отступила на шаг, но Джерго взял её за рукав.
— Зачем? — повторил он.
— Довольно, — принцесса вскинула голову. — Твои подозрения оскорбляют меня. Я не стану на них отвечать.
— Твой выбор, — кивнул он. — Тогда отвечу я.
Царевич вскинул руку и крикнул что-то на медовом наречии. Эрика сделала попытку вырваться, но Джерго перехватил её руки, а затем рывком прижал к себе. Люди заволновались. Четверо рыцарей из Элэйсдэйра начали продвигаться сквозь толпу. Андраш обернулся и положил руку на саблю. И вдруг грянула музыка, бешенная, как весенняя скачка козы. Джерго подхватил принцессу за талию, крутанул вокруг оси, а затем вдруг начал плясать с ней совершенно невозможную пляску. Юбки Эрики то и дело взмывали к потолку, обнажая ноги едва ли не по колено. Руки царевича крепко держали несчастную за талию, не давая возможности вырваться.
Андраш слегка побледнел, потом провёл рукой по лбу и рявкнул:
— Ну? Вперёд. Танцуем. По-нашему.
Лария определённо правильно поняла его слова на медовом наречии. Она в ужасе смотрела на то, как Джерго подбрасывает и ловит Эрику, испытывая настоятельное желание провалиться в подполье. А затем тихонько развернулась и направилась к выходу, стараясь не привлекать к себе ничьего внимания.
Танцевальное безумие охватило зал. Все прыгали, хохоча, как сумасшедшие. Каиса буквально повисла на руках какого-то блондина, который, пользуясь случаем, сомкнул руки на её тоненькой талии. Венделла, хихикая от вседозволенности, выплясывала какой-то зажигательный танец с Тивадаром, братом Эйдис. Лария прокралась между танцующими и вышла в коридор.
Её знобило: прогулка без тёплого плаща по лесу не прошла даром. Да и все напряжения этого дня гудели набатом в голове. Девушка так устала, что мечтала лишь об одном: лечь и уснуть. Может снова приснится папа? Но даже если нет, просто лечь и укрыться одеялом — уже было бы прекрасно.
— Она умрёт, — вдруг донесся до Ларии тихий голос. — Для этого она и была нужна. Она не справится, я тебе отвечаю.
Девушка застыла, прижавшись к стене. Она не сразу сообразила, что говорили на медовом наречии.
— Да, точно, — продолжал тот же человек. Ответов его собеседника Лария не слышала. — Она ничего не умеет.
Лария сообразила, что голос доносится из-за не полностью прикрытой двери. Видимо, болезненное состояние не позволило Ларии найти верную дорогу домой.
— Да, ни лук, ни арбалет, ни сабля. Даже плавать не умеет. Да, плавать. Она точно погибнет…
Девушке вдруг болезненно захотелось чихнуть. Отчаянно, до боли в голове. Она зажала нос и на цыпочках побежала обратно. Выскочила на лестницу, и тут чих всё же вырвался.
— Будь здорова, — по лестнице спускался Андраш. — Что ты тут делаешь?
— Я заблудилась, — пояснила она.
Нет никакого сомнения, что говорили о ней. Это она погибнет во время испытаний. Это она ничего не умеет. Ни плавать, ни стрелять из лука… Или арбалета.
— Пойдём, я тебя провожу, — сказал Андраш.
«Он такой хороший, — внезапно подумала Лария. — Он точно мне поможет».
— Андраш, — прошептала она. — Что будет на испытании?
Восточный ветер вскинул на неё удивлённые голубые глаза:
— Этого никто не знает. А если бы знал, рассказывать о том, что предстоит, запрещено.
— Но разве это не глупо? — отчаянно воскликнула Лария. — Разве не странно? Ведь испытание — это смерть. Двое из четверых точно погибнут. Почему нельзя подготовиться заранее к тому, что ожидает? Разве это честно?
— Нет, — согласился он, протягивая ей свою руку, — но если не знает никто, то честно.
— Ты можешь научить меня владеть саблей? — внезапно спросила Лария.
И сама удивилась своей смелости. Андраш замер, потрясённо глядя на неё.