Невеста в «шотландке»
Шрифт:
— Мы должны поговорить, — сказал он, вздрогнув от резкости в своем голосе.
Она покраснела и почти выхватила одеяло из его рук, завернувшись в него.
— Давайте поговорим.
Он вытер шею, снял влажное пальто и ослабил шейный платок.
— Присядем.
Девон нашел в разрушенном сарае стул со сломанным сиденьем, и ведро, — перевернутое вверх дном, оно могло быть использовано вместо табурета.
Он поставил стул у самой сухой стены и положил доску на сломанное сиденье, затем опрокинул
— После вас, миледи.
Кэт подошла к стулу и чопорно села на самый край. То ли из-за того, что она волновалась, то ли из-за того, что ее волосы были мокрыми после дождя, но когда она откинула их со лба, глаза ее показались необычайно большими.
— Итак, — сказал он, садясь на ведро и теребя рукой свои волосы, — я не припоминаю, чтобы я оказывался в более неловком положении. Но никогда раньше я и не пытался говорить о чувствах.
Она посмотрела на него с любопытством.
— Никогда?
— Нет. Они просто приходили.
По взаимному согласию, большинство женщин, с которыми у него были отношения, не ждали и не хотели разговоров. Они хотели драгоценностей, восхищения, и его внимания, все время, надеясь, что как только он попадет под влияние их чар, он захочет большего, а именно — брака.
Конечно, это никогда не происходило. Чем больше они этого хотели, тем меньше он хотел жениться.
Кэт была другой. Она не просила и не ожидала того, чего требовали его прежние любовницы. И поэтому он хотел для нее всего самого наилучшего.
Это было новое и непонятное чувство. К нему прибавлялось решение быть честным с ней любой ценой. Впервые в жизни он наслаждался отношениями, основанными на простой искренности — он не чувствовал, что на него оказывают давление. И при этом казалось, что Кэт не хотела слышать клятвы о бессмертной любви. Он знал, что она не примет ничего кроме правды, которую ему пока было трудно говорить.
Он мельком взглянул на нее, отмечая, что она полностью укуталась в одеяло, полностью прикрывая свою влажную одежду.
— Кэт, я не слишком умею говорить о таких вещах. Я — человек действия. Но ради вас я попробую.
Она кивнула, и ее глаза потеплели.
— Я знаю.
Девон подвинул ведро к ее стулу, затем выпрямился и потянулся к ней.
Она напряглась.
— Вам холодно. Меньшее, что я могу сделать — согреть вас.
Она немного расслабилась, посмотрев на него сквозь ресницы, на которых блестели капельки дождя.
— Это все, что вы собираетесь сделать?
— Пока вы не попросите чего-нибудь другого.
Они сидели, слушая дождь, их тела постепенно согревались. Девон прижался щекой к ее волосам, вдыхая слабый аромат лаванды, витающий в воздухе. Теперь этот аромат всегда будет напоминать ему о Кэт. Прекрасный и легкий он, казалось, был похож на нее.
Кэт
Напряжение, которое возникло между ними за ланчем, росло с каждой минутой. Чем дольше они сидели вместе, — держась за руки, его щека на ее волосах, — тем больше, он убеждался в этом.
Девон взял прядь ее волос и прижал к своим губам. Влажные, они вились в его пальцах, льнули к ним, и он хотелось, чтобы вместо них была сама Кэт.
— По крайней мере, вашим волосам я нравлюсь.
Она посмотрела на него, сдерживая улыбку.
— Я никогда не говорила, что вы мне не нравитесь.
— Да, но вы и не говорили, что нравлюсь. Я считаю, это плохим знаком.
Она повернулась и, к его удивлению, поцеловала его в щеку. Это было невинное прикосновение, но его реакция была совсем не невинной.
Он почти задыхался.
— Если вы не хотите, чтобы я вас трогал, вам следует воздержаться от таких действий.
Она приподняла брови.
— Даже от поцелуя в щеку?
— От любого поцелуя, куда угодно. От них у меня возникает желание притянуть вас к себе на колени и поцеловать по-настоящему.
На мгновение жар вспыхнул в ее глазах, но она быстро опустила голову, чтобы скрыть свою реакцию.
— У меня есть одна нерешенная загадка.
Мягкие слова повисли в воздухе.
— И какая?
— Если я соглашусь, чтобы наши отношения стали более близкими, какая гарантия у меня будет, что это не навредит мне, когда вы уедете? — Она вздохнула, свистящий звук прозвучал во влажном воздухе. — Мой разум спорит с чувствами в поиске ответа.
Он поднес ее локон к своим губам, наслаждаясь его шелковистостью.
— Иногда чувства более правдивы, чем разум.
— А иногда оказывается, что честный и правдивый ответ — не больше чем бессознательная реакция, которая произошла бы и при других обстоятельствах. Например, в случае, когда вы резко отклоняетесь, если рядом пролетает пчела, или мгновенно реагируете, когда тлеющие угли падают рядом с вашими ногами.
Он улыбнулся.
— Вам когда-нибудь говорили, что вы слишком много думаете?
Кэт склонила голову набок, ее волосы сверкали ярче золота.
— Нет.
— Тогда они были слишком вежливы.
Ее губы дрогнули в улыбке, но она безжалостно подавила ее.
— Я не верю, что можно слишком много думать.
— Хм. Хотели бы вы получить доказательство, пройдя проверку?
Ее настороженность возросла.
— Какую проверку?
— Мы попробуем поцеловаться, когда вы будете думать… — он приблизил свой рот к ее щеке и прошептал, — …и поцеловаться, когда вы не будете думать.