Невеста вождя драконов
Шрифт:
— Вообще-то... — начал Лейв, запустив пятерню в черные, отливающие синим при свете свечей волосы. — Я собирался задержаться на пару дней.
Губы Рея исказились в усмешке.
— Прекрасно. Не томись ожиданием: узнавать причину твоего решения я не намерен.
Уна затаила на миг дыхание, а спустя несколько секунд, не выдержав образовавшейся между ней и двумя братьями тяжести, натянула на лицо радушную улыбку и закинула на их плечи руки.
— Оставьте ссоры на потом. Не портите праздник и мое настроение.
— Верно, — улыбнулся Лейв, обнажив ряд зубов и два острых клыка.
— Что? — в один голос озадаченно прошептали Рей и Уна. Глаза обоих впились в Лейва, в груди трепыхнулось неприятное чувство беспокойства.
— Что? — повторил мужчина, изогнув черную соболиную бровь. — Впрочем, неудивительно... Здесь собралось много свободных драконов. Наверное, невестка не выдержала бы их внимания. Но как ты можешь утаивать, что наконец-то решил жениться?
Рейнард стиснул челюсти, приблизился к брату вплотную и, чувствуя, как сердце дико бьется о ребра, прошипел:
— Как ты понял? — Он задержал дыхание, ожидая ответа. Заметив, что Лейв нахмурился, а взгляд его стал растерянным, он добавил — наглее и требовательнее: — Говори. Как ты узнал?
— Чувствую, — выпалил Лейв, невольно шагнув назад. — Чувствуя я. Любой связанный дракон чувствует связь другого дракона. Ты поймешь это позже... Но пока у тебя слабое чутье. Кхм... — Он опустил взгляд на грудь вождя, однако воздержался от желания ткнуть в нее пальцем. — Метка не таится. Вязь девушки тоже. Она где-то рядом.
— Значит, старейшина тоже чувствует? — Рей отшатнулся от брата, будто от яростного огня. Глаза его забегали по залу в поисках главы общины.
— Она чует связи лучше, чем кто-либо. Возможно, она учуяла невесту уже тогда, когда приближалась к замку.
Рей мысленно выругался, сжав кулаки, и двинулся в центр зала. Но замер почти сразу же, даже не успев отойти от испуганно воззрившейся на него Уны. Тело, точно стрела, пронзила знакомая энергия, и под шум толпы Рейнард встретился со старейшиной взглядом. Ничего доброго ее холодное выражение лица не сулило.
Она резко отвернулась от него, вышла в центр и громко выдала:
— Прошу внимания, друзья!
Драконы замолкли, будто слова ее были приказом, а Рей, пробравшись через толпу, застал Микаэллу, сидящую на полу с мешком на голове. Рядом с ней, по бокам, стояла пара грузных мужчин. Тревога сжала драконье сердце, волна негодования смела единственные капли терпения, и он, дернувшись в сторону девушки, прорычал не своим голосом:
— Пошли прочь!
— Спокойно, вождь, — сразу мурлыкнула старейшина и кивнула двум драконам.
Те мигом скрутили Рея и грубо поставили на колени. Некоторые из толпы взревели, но под тяжелым взглядом главы не решились встать на защиту вождя. В зале повисла гнетущая тишина, прерываемая лишь глухим угрожающим рычанием Рейнарда.
— Друзья, — улыбнувшись, продолжила старейшина, не заостряя внимания на попытках Рея вырваться из хватки двух драконов, — наш вождь, я полагаю, намеревался сегодня сообщить нам радостную новость.
Она невзначай пробежалась взглядом по Микаэлле, нервно сминающей юбку платья. Многие гости последовали примеру главы, но их глаза, в отличие от ее равнодушных глаз, были полны удивления и жгучего интереса.
— Познакомьтесь, — бросила она повелительным тоном и кивком головы приказала снять мешок. — Суженая нашего вождя. Человеческая женщина.
Ее слова у многих гостей вызвали улыбку, остальные же слегка сочувственно скользнули взглядами по испуганной мордашке девушки.
Рейнард следил за тем, как Мика озирается по сторонам, с глубоким непониманием сталкиваясь с насмешками на лицах незнакомцев. Он видел, как сузились ее плечи, видел пульсацию крови под кожей и едва заметные капельки пота на лбу. Она боялась и не понимала происходящего, но в то же время, словно отрицая собственный страх, сдерживала панику внутри себя, не двигалась, крепко сжимая зубы. Взгляд ее был ясным, и казалось, в любой момент, несмотря на толпище сильнейших существ, она может начать защищаться.
Однако уверенность в собственных силах испарилась в одно мгновение, когда она встретила взгляд жениха. Лазурные глаза расширились, воздух из девичьей груди выбило, словно от удара, и Рей содрогнулся от растекшегося по телу чувства гнева.
— Дэгрун, — рявкнул он, впившись глазами в старейшину. Та резко посмотрела на него и скривилась. Собственное имя ножом резануло ей по ушам. — Отпусти ее сейчас же! Ты не имеешь никакого права…
— Неужели? — жестко отрезала женщина, вскинув брови. — Раз уж ты заговорил о справедливости… Я не могу оставить без внимания тот факт, что ты нарушил обязанности не только как дракон, но и как вождь. Объясни же мне, Рейнард, почему я узнаю о связи вождя только сейчас? Почему ты посмел связать себя с человеком, не обсудив это решение со мной?
Ноздри Рея раздувались от злости, плечи, ноющие от хватки драконов, нервно вздымались и опускались. Он немного помедлил, с такой силой стиснув зубы, что на его скулах выступили желваки, а после глубоко вздохнул и отвел взгляд, как делал всякий раз, когда чувствовал мучительную неуверенность.
— Так было нужно, — торопливо и сухо бросил мужчина. Чувствуя на себе взгляд Микаэллы, он сглотнул и смело поднял глаза на старейшину. — Я не собираюсь отчитываться, но готов понести наказание при условии, что ты отпустишь ее. Она не виновата в том, что произошло.
— Ну конечно, — тонкие губы Дэгрун растянулись в усмешке. — Наверняка она споткнулась, а ты в это время, проходя мимо, ругнулся на древнем языке и совершенно случайно провел ритуал связывания.
Зал наполнился смехом ящеров, а Рей, раздраженно дернув щекой, нехотя выдохнул:
— У меня нет к ней чувств, как и у нее нет чувств ко мне. Это вынужденная связь.
— В самом деле? — усмехнулась женщина. Но, заметив серьезное выражение на лице дракона, она спрятала ухмылку, нахмурилась, вглядываясь в янтарную оболочку его глаз, и вполне выразительно причмокнула губами. — Это многое меняет.