Невезучая
Шрифт:
— Можно я сяду рядом с тобой?
— Буду признательна, если ты этого не сделаешь. Вот дьявол!
Годы общения с клиентками — дамочками на грани истерики, измученными, уставшими женщинами не подготовили Джейка к переживанию личной драмы. Он всегда сочувствовал несчастным, но предпочитал быть сторонним наблюдателем, а не утешителем. И теперь он бился о стеклянную стену, не в силах разбить ее.
— Мне следовало послушать тебя и прощупать Анджелу Бранниган, — тихо сказал Джейк, стараясь смягчить девушку.
Он допустил серьезную
— Я должен был узнать всю ее подноготную, — тупо сказал Джейк, заметив, как Афия бессознательно трет запястье в поисках браслета. У него сжалось сердце от жалости, но девушка заметила его взгляд и отдернула руку. — Если бы я доверился твоей интуиции, то иначе повел бы дело.
— Моей интуиции? Но я сама не сразу подумала о том, что Анджела что-то скрывает. — Афия помолчала, глядя в пол, потом снова взглянула на Джейка: — Помнишь, ты говорил, что Хармон поручал тебе кое-какую работу? — Ее взгляд был холодным, отстраненным. — Это я была твоим заданием?
По спине Джейка прошла ледяная волна. «Почему я не сказал ей раньше? Какого удобного случая я ждал? Я должен сказать ей правду».
— Я хотел рассказать тебе, но не смог.
— Ты обманул меня.
— Афия…
— Я думала, что ты веришь в меня, что ты нанял меня потому, будто разглядел во мне то, чего не видели остальные. — Ее голос сорвался, у Джейка екнуло сердце. — Я верю в тебя.
— Ты называл себя моим другом.
— Но я и есть твой друг! И всегда им буду, что бы ни случилось.
Афия медленно покачала головой, на лице застыла решимость.
— Ты сказал, что друзья никогда не врут друг другу, а ты мне лгал. Хармон платил тебе за то, чтобы ты за мной приглядывал. Ты две недели обманывал меня.
— Я вернул твоему крестному деньги. — Джейк сделал шаг вперед. — Ты давно перестала быть для меня просто заданием.
— Заданием? — с горькой иронией переспросила девушка. — А если бы между нами ничего не произошло? Ты бы продолжал приглядывать за мной в течение двух недель, а затем уволил? Отослал домой к мамочке? И почему ты не рассказал мне правду, если дорожил мной? Кто я для тебя? Игрушка? Милая дурочка?
У Джейка дернулся кадык.
— Как ты можешь говорить такое, Афия?
— А почему нет? — Она торопливо утерла набежавшие слезы, размазав тушь. — Как я теперь могу верить, что между нами было что-то настоящее, если мой замок оказался выстроенным на лжи?
— Поверь мне, милая! — Джейк сделал еще несколько шагов, оказавшись возле Афии, но не решаясь к ней прикоснуться. Ему хотелось покрыть ее лицо поцелуями, но ледяной взгляд останавливал, лишая надежды. — Все, что между нами было, было искренним.
Афия оттолкнула протянутую руку.
— Не жди, что сегодня я вернусь в твой дом. И прошу прощения за то, что вообще пересекла его порог.
Джейк отшатнулся, словно ему дали пощечину.
— Афия… — Он на секунду прикрыл глаза и вздохнул. — Есть ли шанс, что ты когда-нибудь вернешься? Я буду ждать тебя, сколько потребуется.
— Не знаю, — ответила девушка, отворачиваясь к окну. В груди Джейка словно что-то с хрустом разорвалось на части. Ему показалось, что это его сердце.
Глава 22
Афия пыталась сделать то, чего до сих пор никогда не делала. Она решила обрести контроль над собственной жизнью. Это означало отказ от посторонней помощи, даже если она была искренней. Она пыталась встать на ноги сама, своими собственными силами. Никаких талисманов, никаких доброжелателей. Только собственные убеждения и вера в себя.
Сердце подсказывало Афии, что Джейк искренне любит ее. Он показал себя заботливым, честным мужчиной. Он попал в ловушку, согласившись сотрудничать с Хармоном, а позже не знал, как выпутаться из сложившейся ситуации. Афия понимала, что, бросая Джейка, ранит его, но ее поддерживала надежда, что рано или поздно, когда она научится самостоятельности, придет время и для любви.
Трое людей, которые окружали ее — Руди, Хармон и Джейк, — заключили между собой договор оберегать ее от опасности, но просчитались. Они не понимали, что главным подарком, который можно было сделать Афии, была свобода выбора. Она с юных лет училась бороться с трудностями, но чужое участие мешало ей закалиться в борьбе.
Теперь она хотела научиться жить сама и лишь потом собиралась открыть свое сердце для любви. Афия оттолкнула Джейка с нелегким сердцем, но знала, что однажды вернется.
Куда легче оказалось расстаться с матерью и ее неустанной опекой. Когда Гизелла ворвалась в больницу, у Афии ненадолго возникло чувство, что мать прервала медовый месяц, терзаемая волнением за дочь и ее дальнейшую судьбу. Она была готова простить ей все в обмен на обещание не вмешиваться в ее жизнь. Однако выяснилось, что Гизелла приехала совсем с другими намерениями. Общение с Афией она начала с упреков и напоминаний о проклятии, а потом сообщила, что подыскивает ей нового богатого супруга.
Афии показалось, что она говорит с расчетливым сутенером, и ей стало противно. Она потребовала, чтобы Гизелла покинула палату, не объясняя причин своего поведения.
Позже она попросила мать и отчима перевезти ее в ближайший отель, не пожелав оставаться под их крышей.
— Мы сами кузнецы своего счастья, и только вера в себя помогает притягивать удачу, — просто сказала Афия, выходя из машины и забирая пакет с вещами. — Наша удачливость и наши несчастья — всего лишь продукт нашего сознания, мама. С этого момента я собираюсь вычеркнуть из своей жизни все, что мешает мне быть самой собой. Ты тоже в этом списке. — И, не обернувшись, она зашагала прочь.