Невидимая битва
Шрифт:
Мы сделаем попытку исправить это положение.
Маскарад богов. Daemon est Deus inversus [87]
— Отдать тебе любовь? — Отдай… — Она в грязи… — Отдай в грязи… — Я погадать хочу… — Гадай… — Еще хочу спросить… — Спроси… — Скажу тебе: убей! — Убью! — Скажу тебе: умри! — Умру! — А если захлебнусь? — Спасу… — А если будет боль? — Стерплю… — Допустим, постучусь… — Впущу… — Допустим, позову… — Пойду… — А если там беда?.. — В беду… — А если обману? — Прощу… — Спой — прикажу тебе… — Спою… — Запри для друга дверь… — Запру… — А если вдруг стена? — Снесу… — А если узел? — Разрублю… — А если сто узлов? — И сто… — Любовь тебе отдать? — Любовь… — Не будет этого!!! — За что?! —
87
Daemon est Deus inversus переводится как «Дьявол — обратная сторона Бога», или как «Дьявол есть Бог перевернутый» — выражение философов-гностиков, в первые века нашей эры раскрывавших смысл учения Христа с помощью древней науки жрецов.
В то время наука двигалась широкой поступью, и каждый ее шаг был революционным. Можно было быть всего лишь учеником гравера и стать великим ассириологом. Жадный, искренний интерес к знанию, неудержимое стремление раскрыть истину уже означали научное постижение и складывали карьеру человека даже без формальных дипломов, а только неутомимым трудом и смелыми открытиями.
В 50-е, 60-е годы девятнадцатого века в Британском музее шла кропотливая работа по изучению нового потока археологических находок. Это были клинописные глиняные таблички, доставляемые в огромном количестве из того места, где тысячи лет назад простирались земли Шумера, Ассирии и Вавилона.
Ученик гравера, а теперь один из лучших специалистов по клинописи Джордж Смит осторожно перебирал стопку глиняных кусочков, бывших когда-то собранием священных текстов загадочного древнего народа. Огромный объем работ, который он уже проделал, научил его читать клинопись также бегло и быстро, как многие его соотечественники читали утреннюю газету.
И вот великое волнение овладело ученым. Изумлению его коллег не было предела, когда этот застенчивый молодой человек начал рассеянно снимать с себя одежду, как будто тропическая жара превратила Отдел восточных древностей в знойную пустыню.
Смиту было не по себе. Он держал в руках фрагменты сказания о потопе, которое один к одному, за исключением имен и географических названий, сходилось с библейским. Как, откуда могла та же самая легенда о всемирном потопе, считавшаяся исключительным достоянием христианского священного писания, оказаться во временах, которые предшествовали самому библейскому сотворению мира?
Конечно, в середине девятнадцатого века уже мало кто из ученых верил в непогрешимость религиозной хронологии, ограничивавшей прошлое человечества пятым тысячелетием до нашей эры, когда божество должно было лепить Адама из праха земного и заниматься разведением растений в Раю. Археологические раскопки слой за слоем вскрывали эпохи, более древние и обширные. Границы истории расширялись, и мир древностей разворачивал перед наукой свои новые, прекрасные и величественные картины. < Мальцев С. А., 2003 >
Но, несмотря на это, инерция общественных представлений о всемирной истории, сложенных, главным образом, по библейскому Ветхому завету, была велика. Откровения науки воспринимались осторожно и с оглядкой. Поэтому Джордж Смит сделал сообщение об открытии только после тщательного анализа своей находки. В декабре 1872 года на его лекции в Библейском Археологическом обществе научный мир впервые услышал словами первоисточника прототип легенды о всемирном потопе. Летописец древнего Шумера писал о том, как человек по имени Утнапиштим, чтобы спастись от наводнения, уготованного всем людям, построил корабль и взял на него свою семью и животных. Шесть дней и ночей длилось бедствие, после чего неслыханный ливень прекратился. Корабль пристал к склону горы, Утнапиштим раз за разом посылал ворона на поиски суши, и вот однажды ворон не вернулся, что явилось для героя долгожданным добрым знаком о близости земли. [88]
88
Энциклопедия «Исчезнувшие цивилизации. Шумер: города Эдема».
Открытия следовали одно за другим, библейские предания о сотворении мира и даже жизнеописания некоторых героев еврейского народа представали теперь перед учеными как дополненные деталями копии с более ранних исторических легенд. Так рождалась ассириология, посеявшая многие семена сомнения в буквальной достоверности святого писания. Археологи, приезжая с раскопок в Европу, не могли сдержать эмоций, описывая грандиозность древних городов. Шумер, Халдея, Ассирия, Вавилония — все это теперь как эпохи многих цивилизаций, сменивших одна другую, связывалось с Междуречьем — долиной между двумя реками Тигр и Евфрат в Юго-западной Азии.
«Вообразите себе площадь в десять раз обширнее, чем весь Париж со своими пригородами, протяженностью больше, чем департамент Сены, окруженную стеной в 80 футов [89] толщиной и от 105 до 328 футов высотой, … это и будет Вавилон» — делился открытиями перед коллегами Жюль Опперт, ведущий французский ассириолог. [90] Он со своими помощниками обнаружил в безжизненной пустыне точное подтверждение рассказа о Вавилонии греческого историка Геродота, жившего в пятом веке до нашей эры. Геродот, видевший уже закат цивилизации Междуречья, ходивший по останкам некогда великих городов вавилонян и беседовавший с их жрецами, утверждал: «Пирамиды Египта выглядели бы карликами в древнем Вавилоне».
89
1 фут — 30,5 сантиметров.
90
Цитируется Блаватской Е.П. в статье «Нево «Бирс Нимруда» сборника «Карма судьбы».
Кто из нас не слышал притчу о Вавилонском столпотворении и Вавилонской башне?
— Был на земле огромный город, город больших грешников. Люди в нем задумали построить башню до небес как символ своего величия и могущества. Но Бог наказал их за гордыню, помрачил умы строителей и сделал так, что они утеряли свой первоначальный единый язык и вместо него стали говорить на множестве новых языков, навсегда лишившись возможности понимать друг друга. Отчего и стал называться город Вавилоном — от слова «бабель», «бормотание».
Легенда эта из Библии. На языке евреев, ее авторов, «бабель» действительно означает «бормотание», но только больше ни в одном другом языке. Евреи как народ появлялись в Междуречье периодически во время своих обычных переселений, но Вавилон стоял под своим именем и до них, и после них. И пропускал через свои огромные ворота многие другие народы и племена.
Еще Вольтер удивлялся, почему принято переводить слово Вавилон (Babylon) как «смешение языков», «бормотание»: «Так как ba обозначает «отца» во всех восточных языках, а bel — это «Бог», то следовательно Вавилон следует читать как град Бога». [91]
91
«Философский словарь», статья «Вавилон».
Каждый житель Вавилона, каждый странник, хоть раз побывавший в нем, знал, что название, как и десятки храмов города, были посвящены Меродаху, Богу Мудрости, называвшемуся еще Бэлом, и Нево, его божественному Сыну, Спасителю, который являлся посредником между своим Отцом и людьми. Жрецы Халдеи-Вавилонии передавали по наследству друг другу научное знание и историю царств, сменившихся за тысячелетия после потопа. Как писал в своей «Христианской топографии»(547 г. н. э.) византийский географ Козьма Индикоплов, первые десять царей Халдеи прибыли из страны, находившейся за океаном на острове Атлантида. [92] А по словам Цицерона, история, которую вели многие поколения вавилонских жрецов, охватывала гигантский период времени в 470000 лет. И ни один из их клинописных текстов не упоминал ни о каком вавилонском «смешении языков».
92
Царев И., «Эзотерические знания, откуда они?»