Невидимая связь (Шелковые слова) (др. перевод)
Шрифт:
– Ты принудил меня выйти за тебя замуж.
– Никто не держал пистолет у твоего виска.
– Я не хотела выходить за тебя, зная, что непременно случится что-то подобное. Знала, что стану вещью, как предмет мебели, который можешь передвинуть или переставить или отослать на склад, в зависимости от настроения. Так вот, я не вещь, Дик Сарджент, и прекрасно жила до твоего появления.
Он ударил кулаками в бедра, словно хотел что-то разбить.
– Как насчет детей?
– Поверить не могу, что ты вообще думаешь о том, чтобы сейчас
– Допускаю, что это нелегко, но дети постоянно летают в самолетах и ездят в машинах. Заплатим миссис Томас, чтобы полетела с нами, и отошлем ее следующим рейсом, если считаешь, что так будет лучше.
– Дело не в перелете. Хотя они… они так малы.
– Ты больше не кормишь их грудью, Лейни.
Она ответила яростным взглядом.
– Именно поэтому ты уговорил меня пораньше отнять их от груди и перевести на детское питание? Чтобы я была готова в любую минуту перебраться в Нью-Йорк? – процедила она.
Пришлось выслушать и выучить немало совершенно новых ругательств от метавшегося по комнате Дика.
– И ты действительно считаешь, что я способен на такое? – кричал он, нервно ероша волосы. – Что рискнул бы здоровьем детей из-за собственных эгоистичных целей? Боже!
Кулак с силой влепился в открытую ладонь.
– Мне абсолютно все равно, даже если бы ты кормила их грудью у всех на виду отсюда до самого Нью-Йорка! Причина, по которой я согласился на предложение доктора Тейлора отнять их от груди, очень проста: я видел, что ты совершенно измучена и истощена! Слишком дорого стоило твоему телу кормление грудью! Тодд – обжора, и молока на обоих не хватало! Так лучше для всех.
Она знала, что Дик прав. Но не хотела это признать.
– Им нужно быть здесь, со своим педиатром.
– Мы можем взять с собой их медицинские карточки. В Нью-Йорке сотни квалифицированных докторов.
– Опять о своем! Пойми, я не хочу жить в Нью-Йорке!
– Я уже говорил, что ищу дом в Коннектикуте. Там чудесно и природа почти не отличается от здешних мест. Моя семья живет там.
– А пока нам придется обитать в твоей квартире. Не хочу, чтобы мои дети находились на улицах Манхэттена.
– Они совсем крошки! – неверяще рассмеялся он. – И не станут гулять по улицам. Кроме того, Нью-Йорк далеко не так опасен, как считают люди. Все эти истории о несчастьях с невинными людьми по большей части преувеличены.
Ее глаза были такими же холодными и мятежными, как северное море.
– Правда? Взять хотя бы то, что случилось со мной.
Его лицо менялось постепенно, по мере того как ее слова просачивались в мозг. Лейни впервые в жизни видела его в таком бешенстве. По спине пополз озноб страха. Она отступила.
Но ничего хорошего это не дало. Он наступал на нее огромными шагами. Положил руку ей на затылок, намотал волосы на кулак и рывком притянул к себе. Другой рукой расстегнул блузку, сорвал и швырнул на пол. Теперь они стояли бедро к бедру, живот к животу,
– Очевидно, ты не слишком хорошо помнишь ту ночь, – протянул он. – По крайней мере, не так, как помню я. Насколько мне известно, ты была не жертвой, а весьма рьяным участником. Умоляла взять тебя!
С каждым словом он опускал голову все ниже, пока не прижался губами к ее губам. Его язык ворвался в ее рот, как в завоеванный город. Он все сильнее тянул ее за волосы, откидывая голову назад. Поцелуй превратился в наказание.
Но его ярость так же быстро утихла. Он издал сдавленный звук, и губы стали нежными. Рука выпуталась из волос, стала гладить плечи и скользнула ниже. К застежке лифчика. Потом еще ниже Проникла за пояс ее джинсов, эластичную ленту бикини и стала ласкать гладкие полушария. В ее живот вжималось доказательство его страсти. Он оторвался от ее рта и проложил дорожку к ее уху. Дыхание было прерывистым и горячим.
– Лейни, почему ты заставляешь меня говорить подобные вещи?
Он вынул руку из ее джинсов, но его вздыбленная плоть по-прежнему прижималась к развилке ее бедер.
– Злишь меня, потому что отказываешься рассуждать разумно.
Он легонько сжал ее талию, стал ласкать груди.
– Я люблю тебя, Лейни.
Пальцы стали теребить ее соски.
– Люблю тебя.
– Вы всегда знаете, как найти нужные слова, не так ли, советник?
Он застыл. Резко отпрянул, взглянул ей в лицо и едва не отшатнулся.
– Считаешь себя самым умным? – прошипела она, поднимая блузку и надевая быстрыми, дергаными движениями. – Думаешь, что разгадал меня? Скажи ей, что любишь, и она упадет в твои руки, как спелый персик. Так ведь?
Он хранил каменное молчание.
– С той самой встречи в лифте ты делал со мной что хотел! Сначала воспользовался моей истерикой.
– О, дьявол! – прошипел он. – Ты опять? Неужели еще не отпустила себе грехи? Единственная безумная ночь за всю твою жизнь! Не ты первая, пора бы понять! Нечего пользоваться истерикой и опьянением как предлогом для того, чтобы делать все, что пожелаешь! Если бы мы встретились при других обстоятельствах, результаты были бы такими же! Я захотел бы уложить тебя в постель, а утром ты сбежала бы. Не смей винить меня в желании тебя утешить, когда ты в этом нуждалась, или валить всю ответственность на меня за то, что ситуация вышла из-под контроля!
Она облизала губы, стараясь взять себя в руки.
– Согласна, ты действовал исключительно из доброты, и я виновата в том, что произошло после того, как мы оказались в твоей квартире. И я не жалею о том, что мы занимались любовью. Потому что теперь есть Тодд и Манди. Но ты вломился в мой дом. В мою жизнь. Принудил к браку с тобой, чтобы наши дети родились законными. Теперь вообразил, что сможешь вкрадчивыми словами и нежными фразами уломать меня выполнить очередное твое желание.
– Ты закончила?