Невидимки
Шрифт:
– Как это может быть хорошо?
– прокричала она.
– Калла умирает.
– Я меняюсь, - поправила Калла.
– И я не возражаю... видишь?
Она протянула Кифу руку, и он принял ее и закрыл глаза.
– Она действительно чувствует умиротворение, - сказал он.
– Так и есть.
– Калла вытерла слезы Софи.
– Пожалуйста, не плачь по мне. Это мой счастливый конец. Сколько людей могут выбрать их последний вздох и сделать его во благо всех остальных?
– Но я так буду скучать по тебе, - проплакала Софи.
– И
– Калла повернулась к Грэйди и Эделайн.
– У меня есть одна просьба. Я должна где-то пустить корни. А здесь земля чувствуется мирной.
– Конечно, - прошептала Эделайн.
– Наш дом - твой дом.
– Где захочешь, - добавил Грэйди.
– Даже если захочешь пустить корни посреди пастбища.
Калла указала на небольшой холм, с видом на другие пастбища. Софи знала, что если она встанет там, то сможет видеть океан.
– Там будет мое место, - сказала Калла, - с этого дня.
– Мы удостоверимся, что твой Панакес будут лелеять и защищать, - пообещал Грэйди.
– Нет, - сказала Софи.
– Должно быть что-то, что я могу сделать...
– Есть, - перебила Калла.
– Ты можешь слушать мои песни. И ты можешь готовить рагу из застывших цветов и выливать мисочку на мои корни, чтобы поделиться. И ты будешь моим храбрым мунларком, всегда.
Она коснулась ожерелья с лекарством от аллергии Софи и поцеловала булавку.
Потом притянула Софи, чтобы обнять в последний раз.
– Теперь ты должна идти, - прошептала Калла.
– Я не хочу, чтобы ты видела изменение. Иди внутрь... все вы. Пожалуйста.
Все молча смотрели, как Калла поднималась на холм... ее холм. Последнее место, где она будет стоять.
– Идите, - сказала она снова, твердо вставая в центре холма.
– Давайте все найдем покой.
Потом она закрыла глаза, раскачиваясь на ветру. Смутный гул ее мелодии дрейфовал в ночи, успокаивая воздух. Воспевая приближающийся рассвет.
– Прощай, - прошептала Софи, так мягко, что была уверена, что Калла не могла ее услышать.
Но Калла открыла глаза и произнесла:
– Прощай, Софи Фостер.
Глава 75
Они ушли от Каллы к пастбищу с гуляющими грифонами. Совет быстро ушел, обещая им, что вернется утром проверить Панакес.
Элвин тоже клятвенно обещал прийти, в надежде, что там будут соцветия готовые к сбору. Никто из гномов в Люменарии пока не покраснел, но чем раньше они получат лекарство, тем лучше.
– Что насчет вас?
– спросил мистер Форкл Тама и Линн.
– Я могу отвести вас к вашей семье. Или, у нас есть два дома на дереве, которые сейчас свободны... независимо от того, присоединитесь вы к нам или нет.
Близнецы переглянулись.
– Если вы это имеете в виду, - сказала Линн, - то мы бы хотели принять ваше предложение.
– Когда-нибудь мы встретимся с нашей семьей, - добавил Там.
– Но только когда будем готовы.
– Достаточно честно, - сказал мистер
– А что насчет тебя, мистер Дизней? Думаю, ты направишься домой?
Декс кивнул.
– Если я не нужен Софи.
Софи с трудом проглотила ком в горле.
– Обними за меня тройняшек.
Декс обнял Софи, сказав ей в случае чего нажать тревожную кнопку, если он ей понадобится. Она пообещала, что нажмет, и он ушел во вспышке света.
– Остался только ты, - сказал Киф мистеру Форклу.
– Ты можешь остаться с Тамом и Линн. Или, я уверен, что у Олдена найдется для тебя местечко в Эверглене.
– У нас тоже есть место, - сказал Грэйди.
– Ничего себе, не думал, что так будет, - сказал им Киф.
– И спасибо. Но... я вернусь в Кендлшейд... и нет никакой нужды в той волне беспокойства, которой ты меня окатила, Фостер. Я буду в порядке.
– В порядке?
– повторила Софи, вспоминая эпически злого Кифа, когда он обнаружил, что Черный Лебедь рассматривал разрешить его отцу присоединиться к ним.
– Ты не можешь вернуться туда, Киф. Ты его ненавидишь.
– Да, - согласился он.
– Но я не могу продолжать бежать от того, кто я есть.
Он словно запнулся на последних словах и не посмотрел на нее, когда мистер Форкл создал путь в Кендлшейд. Когда Киф шагнул во вспышку света, она мельком увидела, страшно озлобленного мальчика, которого она уже слишком хорошо начинала узнавать.
Часть ее требовала последовать за ним и забрать его туда, где лучше. Другая ее часть не могла справиться сегодня еще с одной драмой.
– Увидимся завтра, - сказал ей мистер Форкл.
– И я перешлю твои вещи в течение часа. Я знаю, что есть кое-какой синий слон, без которого ты не можешь спать. А также неприятный имп!
Софи пробормотала спасибо, но о сне не было и речи. Как она могла спать, когда знала, что Калла менялась?
– Пойдем, малышка, - сказал Грэйди, обнимая ее за плечи. Эделайн сделала тоже самое, и она пошли домой.
Софи осматривала гостиную Хевенфилда, ее кристаллические стены с видом на океан и широкую кривую лестницу, пытаясь почувствовать, что она действительно была дома. Эделайн принесла заварные булочки, пока Софи принимала душ и переодевалась, радуясь, что ее пижама не пушистая. Но даже с Эллой в руках и Эделайн, поглаживающей Софи по спине, ее кровать чувствовалась странной.
Ее комната чувствовалась странной.
Все было неправильно.
Когда ее родители наконец ушли, она с силой сжала веки и протянула свой разум к Силвени.
ДРУГ! передала аликорн. СОФИ! ДРУГ! НАВЕСТИТЬ!
У Софи был только один вопрос.
В безопасности? передала Софи.
БЕЗОПАСНО! БЕЗОПАСНО! БЕЗОПАСНО! согласилась Силвени, и Софи чувствовала, как ее плечи расслабились. Она не забыла, каким секретом Кифу пришлось поделиться с Королем Димитаром.