Невидимые бои
Шрифт:
Вместо предисловия
— А будет ли это интересно читателю? — спросил один из персонажей этой книги, молодой чекист, прочитав рукопись. — Ведь здесь нет ничего особенного.
Борьба с невидимым противником, империалистическими разведками, для советских
И все же советские люди проявляют огромный интерес к этой теме. Поэтому книга нужна. Она показывает сложный, тонкий, иногда виртуозный труд советских чекистов, для которых жизнь — поединок с невидимым, но опасным, изобретательным, изворотливым противником.
К сожалению, пока еще нельзя показать этот труд во всех его захватывающих подробностях. Невидимые бои продолжаются. Шпионов, диверсантов, лазутчиков империализма следует, естественно, держать в неведении относительно многих видов оружия, ограждающего страну мира и социализма от их происков.
Жизнь куда проще и вместе с тем сложнее, чем самая изобретательная писательская выдумка. Жизнь, рассказанная здесь, учит. Она показывает суровую романтику чекистского поиска. Вскрывает связь между слабостями человеческой натуры и тактикой вражеской шпионской службы. Демонстрирует, как эти слабости подводят подчас людей к роковому рубежу. Это следует знать. Именно поэтому вышла в свет эта книга.
Коварство иностранных разведок не в изощренности или какой-либо утонченности их методов, приемов подрывной работы. В тех не частых случаях, когда им это удается, они орудуют в обычных, а не искусственных условиях. Чертополохи, которые удается им порой посеять на нашей земле, поднимаются, как правило, на самой обыкновенной почве. Коварство врагов мира состоит в том, что они орудуют в обычной обстановке, обычными методами и приемами, не бросающимися в глаза, тщательно замаскированными под условия места и времени. Лазутчики иностранных разведок воздействуют на «обычные» слабости человеческой натуры, характера. Культивируя эти слабости, они обращают их в изъяны, изъяны превращают в пороки, подготавливая, унавоживая почву для преступления.
Жизнь непрерывно пополняет опыт человеческий. Из множества фактов писатель выбирает самые важные, самые поучительные. Факты, положенные в основу этой книги, способствуют дальнейшему развитию у советских людей их драгоценного качества — высокой бдительности в борьбе с врагами мира — империалистическими разведками.
ДВА ГЕНЕРАЛА
Саймон докладывает президенту
Кончив читать, президент откинулся на спинку глубокого кожаного кресла. Его просторный кабинет необычной овальной формы был обставлен удобно, но деловито и даже строго. На огромном письменном столе с низкими металлическими лотками для бумаг стояла сбоку модель яхты. В молодости президент был заместителем морского министра. Корабли и их модели остались его страстью на всю жизнь.
Полузакрыв уставшие за день глаза, президент размышлял. Ему предстояло решить важный вопрос: надо ли расширять военные поставки в Советскую Россию, более полугода содрогавшуюся под ударами свирепой германской гитлеровской армии. Специальным законом конгресс дал ему право предоставлять в порядке «займа и аренды» (ленд-лиз) вооружение и предметы военного снабжения, если это отвечало государственным интересам его, президента, страны. Интересы эти требовали всяческого ослабления
В состоянии ли русская армия, Советское государство эффективно отразить германскую гитлеровскую агрессию?
Чтобы решить эту головоломку со многими неизвестными, президенту надо было знать положение дел на советских фронтах и — что главное — состояние духа советских людей. Обладают ли они достаточной волей, решимостью идти на жертвы ради победы? Любовь русских к своей земле, их преданность родине известна из истории. Но так много ходит слухов, пущенных германской пропагандой (и часто «подтверждаемых» из солидных англосаксонских источников), о слабости и «непрочности» советского строя! Ведь после нападения Гитлера на Советскую Россию генерал Маршалл выразил убеждение, что германские армии будут входить в линии обороны России «как нож в масло». Если это так, если верны эти мнения, то стоит ли тратить средства, силы, время, рискуя лишь умножить славу и трофеи гитлеровской Германии?
Чтобы ответить на этот вопрос, надо знать — точно, определенно, не гадая, наверняка, — в чем правда и в чем неправда из того, что говорят и пишут о России в войне.
Для этого, за такими точными сведениями и послал он в Москву руководителем миссии ленд-лиза генерала Саймона. Зная, что на пути к нему, президенту, сообщения генерала могут подвергаться «обработке» и «редактированию», президент дал генералу необычное право — докладывать ему непосредственно, в Белый дом. Возможность такой связи обеспечивал особый юридический статус системы ленд-лиза, не успевший еще обрасти чрезмерным бюрократическим аппаратом. Президент был верховным главнокомандующим не только вооруженных сил, но и ленд-лиза. Представители этой системы за границей не входили ни в какие министерства — между ними и президентом не было глухих непроницаемых средостений.
Именно поэтому на столе президента лежал сейчас только что доставленный специальным курьером из Москвы доклад генерала Саймона с грифом: «Совершенно секретно. Только для президента».
Говоря откровенно, президенту нравился этот доклад: он был глубоко аргументирован, подтвержден многими фактами, содержал ссылки на серьезные источники, и прежде всего на живых конкретных советских людей, которые, высказывая свое мнение о положении дел в стране, не знали, конечно, что их слова достигнут президента.
«А он не дурак, этот Саймон, — думал президент. — Не случайно я послал его в Москву, как-никак он умеет разбираться в людях».
Президент знал: генерал способен глубоко и — что главное — правильно анализировать сложные ситуации. Его выводы обоснованны, их трудно оспаривать.
На массивном корпусе телефона мягко вспыхнула неяркая лампочка «баззер». Президент поднял трубку.
— Мистер Хопкинс пришел, мистер президент.
— Попросите его войти.
Дверь отворилась. В комнату легкой походкой вошел высокий худощавый человек в распахнутом пиджаке, под которым был виден жилет. Президент с улыбкой протянул руку вошедшему. Да, этот умный и энергичный человек был его лучшим и — что большая редкость — бескорыстным союзником в правительстве, помощником. Именно поэтому президент и поручил ему руководство управлением по осуществлению ленд-лиза.
Усевшись в кресло сбоку письменного стола, Хопкинс вопросительно взглянул на президента, на лице которого сверкнула самая белозубая, самая обаятельная улыбка во всех Соединенных Штатах Америки.
— Надо решить важный вопрос, Харри, — начал президент. — Следует ли нам продолжать поставки России по ленд-лизу? Если да, то поставки надо решительно усилить и ускорить. Если нет — их надо свертывать? Что вы думаете об этом? Да или нет?
— Да. Усиливать. Быстро усиливать и как можно сильнее убыстрять.