Невинная обманщица
Шрифт:
Ли перевернулась на бок и сонно улыбнулась ему:
– Во сколько ты забираешь Хлою?
– Я поеду в больницу пораньше. Если доктор к моменту моего приезда не успеет ее осмотреть, я задержусь.
– Что ты собираешься с ней делать, Уайатт? Вчера она чуть не наломала дров. Нельзя ей позволять и дальше так себя вести. Ей нужно воспитывать ребенка.
– Я знаю, – ответил Уайатт. – Наверное, придется обратиться к психологу или даже поместить ее в реабилитационный центр, если она снова напьется. Но Хлоя должна захотеть, чтобы
– Именно поэтому мне и следует уйти, – сказала Ли, положив ладонь ему на руку. – Неужели ты не понимаешь? Чем дольше я здесь задержусь, тем тяжелее будет всем, когда я уйду.
– Но тебе вовсе не нужно уходить. – Он взял ее за руку и переплел свои пальцы с ее. – Да, я не лучший кандидат на роль мужа и отца. Мой отец был алкоголиком, который избивал нас с матерью и закончил жизнь в тюрьме. Мы едва сводили концы с концами. Я не знал, что значит быть хорошим мужем и отцом. Я не бил дочь и жену и обеспечивал их всем необходимым, и мне казалось, что этого достаточно. Но сейчас, рядом с тобой, Хлоей и Майки, я понимаю, как сильно я заблуждался. Я приложу все усилия, чтобы исправиться и сделать вас счастливыми.
Ее глаза заблестели от слез.
– Выходи за меня замуж, Ли, – сказал он. – Я знаю, что мне следовало бы опуститься перед тобой на колено и подарить тебе кольцо с бриллиантом, но сейчас, когда ты снова заговорила об уходе, я понял, что не могу медлить. Я не хочу тебя терять, Ли.
Ли медлила с ответом, и Уайатт догадался, каким он будет.
– Мне жаль, Уайатт, но я не могу остаться. Будь обстоятельства другими, я бы с радостью… – Ее голос сломался, и она тяжело сглотнула.
– Ты можешь, по крайней мере, сказать, почему ты мне отказываешь?
– Нет, – произнесла она тоном не терпящим возражений.
– Что ж, по крайней мере, я попытался. Думаю, мне пора вставать. Я все равно уже не усну. – Поднявшись с кровати, он взял свою одежду и направился к двери.
– Уайатт, мне так жаль….
Он остановился и обернулся. Ли выглядела так, словно собиралась заплакать, но он заставил себя это проигнорировать.
– Не надо, – пробурчал он. – Ты и так уже достаточно сказала.
К тому времени, когда доктор осмотрел Хлою и Уайатт оформил документы на выписку, солнце уже было высоко в небе. Ясный морозный день был идеален для катания на лыжах, но Уайатту было не до этого.
Он никак не мог понять Ли. Прошлой ночью им было хорошо вместе. Утром он сделал ей предложение. Он открыл ей свою душу и ждал от нее того же, но она отказала ему, не назвав причины. Ему следовало прийти в ярость, но он чувствовал себя глубоко несчастным.
Что заставляет ее от него уйти? Скандальное прошлое? Проблемы с законом или со здоровьем? Разница в возрасте? А может, она просто его не любит? Если бы он знал правду, ему было бы проще смириться с ее отказом, но Ли упрямо продолжала хранить свой секрет, и это сводило его с ума.
– Ты что-то немногословен, папа, – сказала Хлоя, сидящая рядом с ним в машине. Доктор нашел ее состояние удовлетворительным, но сказал, что рана у нее на голове будет заживать довольно долго.
– Ты тоже, – ответил он.
– Я ждала, когда ты начнешь читать мне нотации.
– Я благодарен Всевышнему за то, что ты осталась жива. Что еще я могу сказать? Разве что «Я надеюсь, ты усвоила этот урок».
– Можешь быть уверен, я больше не буду знакомиться в чатах с психопатами и ездить на спортивной машине по заснеженным дорогам. Но мне еще многому нужно научиться.
Уайатт чувствовал, что она хочет сказать что-то еще. Готов ли он это услышать?
– Ночью в больнице я все обдумала и приняла решение, – добавила она после продолжительной паузы. – Я оставила Майки, потому что хотела, чтобы рядом со мной был кто-то, кто любил бы меня. Тогда я не понимала, какую ответственность на себя беру. Я была не готова к материнству, папа. Я и сейчас к нему не готова. Я поняла это вчера, когда застряла в машине. Я лишь хотела, чтобы кто-нибудь обратил на меня внимание, и это чуть меня не убило.
– Куда ты клонишь? – осторожно спросил Уайатт.
Она соединила в замок лежащие на коленях руки:
– Я люблю Майки, поэтому лучшее, что я могу для него сделать, – это передать его более ответственным людям. Все это время Ли заботилась о нем как родная мать. С ней ему будет лучше, чем со мной.
– Ли увольняется, – сказал он, – так что это исключено.
Хлоя помрачнела:
– Как жаль. Я надеялась, что вы поженитесь и усыновите его.
Уайатт уставился на расчищенную дорогу впереди:
– Я уже сделал ей предложение. Она сказала «нет».
– О…
Остаток пути до дома они оба молчали. Покрытые снегом сосны на фоне голубого неба напоминали пейзаж на рождественской открытке, но Уайатт видел все в серых тонах. Он потерял Ли, а теперь, возможно, потеряет еще и Майки.
Ли не вышла им навстречу, но он слышал ее шаги и шум воды на втором этаже. Похоже, она собирается его избегать.
Хлоя пошла отдыхать, а он заказал по телефону пиццу и салат и начал работать за компьютером в своем кабинете.
Через час привезли ланч. Уайатт собирался подняться наверх и позвать Ли к столу, когда увидел спускающуюся по лестнице Хлою с Майки на руках.
– Где Ли? – спросил он.
– Уехала в город по делам. Она велела мне присмотреть за Майки.
– Она поехала на «мерседесе»?
Хлоя пожала плечами:
– Не знаю. Я не видела.
Уайатт сразу понял, что произошло. Поднявшись бегом на второй этаж, он ворвался в комнату Ли. Кровать была аккуратно заправлена, шкаф и комод были пусты.