Невольничий караван
Шрифт:
Арабы последовали его приглашению, но не особенно поспешно. Приблизившись настолько, чтобы видеть лежавших на земле убитых зверей, они остановились. И лишь когда разгорелся огонь и при его свете стало видно, как трое удачливых охотников безнаказанно орудуют над поверженными львами, хомры подошли совсем близко.
Теперь, наконец, когда они полностью убедились, что им не угрожает ни малейшая опасность, их страх прошел. Они обступили львов, и шейх возвел руки, требуя всеобщего молчания.
— Аллах-иль-Аллах ва Мухаммад расул Аллах [47] , — сказал он патетическим тоном. — Он создал небо и землю, растения
47
Нет Бога, кроме Аллаха, и Мухаммед пророк его (араб.).
48
Дикой свиньи.
49
Шакала.
С этими словами шейх плюнул сначала на льва, а затем на львицу. Едва он подал этот знак, как хомры и джелаби, словно безумные, кинулись на животных стали их бить и топтать ногами, осыпая всевозможными ругательствами.
Все это продолжалось около четверти часа, после чего шейх достал свой нож и сказал:
— Теперь, когда наши враги мертвы, давайте заберем у них одежду и украсим ею себя. Победителю принадлежит шкура побежденного. Когда мы возвратимся к палаткам хомров, мужчины будут нам завидовать, а женщины встретят нас хвалебными песнями.
По его примеру другие арабы тоже достали свои ножи.
— Стойте! — приказал Шварц. — Мы, конечно, не бросим львиные шкуры. Но кто, по вашему мнению, их получит?
— Победители, — ответил шейх.
— А кого ты считаешь победителями?
— Нас всех.
— Ах, вот как! Значит, мы должны разрезать шкуры на четырнадцать частей?
— Нет, иначе они потеряют всякую ценность. Но ты ведь знаешь, что я шейх.
— Знаю, но какое отношение это обстоятельство имеет к львиной шкуре?
— Шкура должна достаться шейху.
— Таков ваш обычай?
— Да.
— Но ты ведь только что сказал, что шкура побежденного зверя принадлежит победителю?
— Да. Но когда победителей много, ее получает самый знатный, то есть я. Поэтому разрезать шкуры на всех нам совсем незачем.
— Понятно. Итак, ты — победитель?
— Конечно. Разве я не присутствовал при смертельном бое?
— И к тому же ты — самый знатный из победителей?
— Да, потому что я — шейх.
— Вот в этом ты жестоко заблуждаешься. Знаешь ли ты, кто я?
— Да. Ты эфенди.
Он сказало это довольно пренебрежительным тоном.
— Да будет тебе известно, эфенди бывают очень разные, — пояснил Шварц. — Ниже меня стоят сотни эфенди, и каждый из них знает и значит больше, чем знаешь и значишь ты. Так что самый знатный из победителей — не ты, а я. И кроме того, у тебя нет ни малейшего права называть себя победителем. О твоем мужестве и твоих деяниях никогда не будут ни петь, ни слагать легенды. Ты оскорблял этих зверей, но разве может твоя хваленая смелость сравниться с их! Когда ты услышал их голоса, ты хотел бежать.
— Это была шутка. Я ведь остался.
— Да, после того, как услышал, что бегство может оказаться еще опаснее и что я собираюсь сразиться со львом. А потом «Господин с толстой головой» пришел, и ты со своими «храбрецами» уполз в укрытие и даже к мертвым львам осмелился приблизиться только после того, как снова разгорелся костер и вы убедились, что опасность миновала.
— Эфенди, ты хочешь меня оскорбить?
— Нет. Я только хочу предостеречь тебя от заносчивости и посягательств на чужую собственность. Эти львы принадлежат только тем троим, которые с ними сражались, а именно мне, Хаджи Али и ибн аль-Джидни. Никто другой трофеев не получит.
— Этого мы не можем допустить. Даже если ты и эфенди над всеми эфенди, ты все же только гяур и не имеешь здесь никаких прав. Мы мусульмане, и мы возьмем шкуры. И лучше тебе не сопротивляться, а не то…
Он остановился.
— Ну, и что же будет тогда?
— Тогда мы тебя заставим! — отвечал шейх, сделав угрожающее движение рукой, в которой он все еще держал нож.
Тогда Шварц подошел к нему, положил руку ему на плечо и сказал:
— Вы спрятались от львов, а мы их победили. Неужели ты думаешь, что мы испугаемся вас, струсивших перед теми, кого мы убили? Если вы сейчас же не уберете ножи, я вас всех перестреляю!
Он выхватил револьвер, и в тот же миг все ножи исчезли.
— И еще кое-что я хочу тебе сказать, — продолжал немец. — Ты считаешь истинной свою религию, а я свою. Каждый имеет право так поступать, в этом даже его долг, и меньше всего я склонен поносить твою веру. Того же я могу и должен требовать от тебя. И если ты еще раз назовешь меня гяуром, я отвечу на это оскорбление тем, что вытяну тебя моим верблюжьим хлыстом по лицу, и ты будешь в течение всей твоей жизни носить рубец в знак позора. Запомни, я привык держать мое слово!
Ударить бедуина или хотя бы пригрозить его побить — значит нанести ему самое страшное оскорбление, какое только можно вообразить. Шейх отступил назад, среди его людей пронесся ропот.
— Эфенди, — воскликнул он, — ты понимаешь, что говоришь?
— Прекрасно понимаю и сделаю, как говорю. Ты назвал меня гяуром, а я пригрозил тебе за это хлыстом — итак, мы квиты. А теперь позаботься о том, чтобы мне не пришлось приводить мою угрозу в исполнение, и не пытайся снова трогать этих львов, к которым ты не имеешь никакого отношения. Мы перенесем их к нашему костру, а вы оставайтесь здесь, возле своего, как это и было до того, как страх отогнал вас прочь.