Нежное прикосновение
Шрифт:
Най понимал, что она сейчас расплачется, и решил предотвратить это.
— Но почему? От кого вы убегаете?
Она широко раскрыла от ужаса глаза. В замешательстве она начала теребить золотой браслет на своей левой руке.
— Н-ни от кого. Я не понимаю, что вы имеете в виду.
За соседним столиком громко беседовали двое мужчин. Най посмотрел на них, а потом быстро поднялся и бросил на стол несколько монет — расплатился за еду. Он схватил Брианну за руку и потащил ее к выходу. Она едва успела забрать со стола свои перчатки. Сзади послышался звон разбитой посуды — двое мужчин начали драться. Испугавшись,
— Куда мы идем? — спросила она, так как он тащил ее через многолюдный холл к лестнице.
— Туда, где мы сможем поговорить.
Когда они подошли к лестнице, она на какую-то долю секунды замешкалась, но он снова потянул ее за руку, заставив подняться на второй этаж. Потом они прошли по коридору и оказались возле ее номера.
— Ключ, — бросил он, отпустив ее руку.
— Я думала, что мы собираемся поговорить.
— Так оно и есть, но только говорить мы будем в комнате. А сейчас дайте мне ключ.
Она оглядела коридор и быстро прошептала:
— Но это невозможно. Что люди подумают? Это может закончиться скандалом.
Най приблизил свое лицо к ее лицу. Его серые глаза сверкали холодным металлическим блеском.
— У вас есть в этом городе знакомые?
— Нет, но…
— Никаких «но»! Вы собираетесь здесь жить?
— Нет.
— Тогда какая вам, к черту, разница, что люди будут говорить о вас? Я могу вас силой затолкать в эту комнату, невзирая на ваши громкие крики, и сделать с вами все, что мне захочется, и ни один человек даже пальцем не пошевелит, чтобы помочь вам. Все люди заняты своими делами, и им все равно, что с вами происходит.
Покраснев до корней волос, пылая праведным гневом, Брианна резко выпрямилась и смело посмотрела ему в глаза.
— Пусть даже всем остальным совершенно безразлично, как я себя веду, но мне самой не безразлично!
— Прекрасно. Ведите себя так, как считаете нужным, но только дайте мне ваш ключ. Я сказал, что нам нужно поговорить, и мы поговорим во что бы то ни стало. Но только не здесь, где нас может услышать любой проходящий мимо зевака.
— Нет. Я… я не знаю, что произошло прошлой ночью, когда я была без сознания, мистер Най. Однако я не хочу снова испытывать судьбу, оставаясь с вами наедине в моей комнате.
Чертова баба! Судьба здесь ни при чем. Это как раз он смог прошлой ночью преодолеть дьявольское искушение. И между прочим, думая о ее благе.
Она и глазом не успела моргнуть, как он распахнул ее плащ и стал ощупывать талию, ища потайной карман. Лицо Ная было сейчас так близко, что она чувствовала на своем лице его дыхание. От него пахло кофе.
— Прекратите немедленно! Вы слышите меня? — закричала она, пытаясь освободиться.
— Вы всегда так упрямы? — спросил он, отстраняя ее руки. — Нет ничего удивительного в том, что какой-то мужчина счел необходимым поколотить вас. С тех пор как я встретил вас, у меня тоже не раз возникало такое желание, и, хочу заметить, я все еще могу его осуществить!
Глава девятая
Увидев, насколько сильно разозлился Най, Брианна просто оцепенела от ужаса. Это позволило ему беспрепятственно запустить руку в боковой карман ее юбки и вытащить ключ, который он уже нащупал через ткань. Он подавил угрызения
— А теперь давайте поговорим, — сказал он, опершись спиной о входную дверь.
Боясь подойти к кровати даже для того, чтобы успокоить кота, у которого просто шерсть встала дыбом из-за происходящего, Брианна села на стул, стоявший у окна. Опустив глаза, она разгладила свою юбку, поправила на ней каждую складочку, надеясь, что это поможет ей хоть немного успокоиться.
— О чем вы хотели со мной поговорить? — спросила она.
— Вы знаете, что я хочу от вас услышать. Начинайте рассказывать.
По-прежнему избегая смотреть на него, она продолжала разглаживать свою юбку. Потом она плотнее завернулась в плащ и положила руки на колени.
Одним прыжком Най пересек комнату, схватил ее за руки, заставил встать со стула и смотреть ему прямо в глаза.
— Отбросьте к чертовой матери благородные манеры, мадам. Как я смогу помочь вам, если вы не хотите мне ничего рассказать? Скажите же мне, от кого вы убегаете?
На него смотрели огромные зеленовато-голубые, полные слез глаза. Ее полные, красиво очерченные губы дрожали. Он почувствовал исходивший от нее аромат розы, и что-то дрогнуло у него внутри. Его охватило пламя. Он видел теперь только ее губы и ощущал, как в нем просыпается желание. Громко застонав, он обнял ее и крепко прижал к себе. Так крепко, чтобы она почувствовала тот огонь, который в нем зажгла.
Он вдруг с ужасом понял: то, что он сейчас испытывает, — нечто большее, чем просто физическое влечение, и вызвано не только неудовлетворенностью. Это чувство было больше, чем страсть. Он хотел защитить эту женщину. Сделать так, чтобы она ощущала себя в безопасности. Он хотел успокоить ее и никогда не отпускать от себя.
Брианна увидела, что его холодные темно-серые глаза приобрели мягкий теплый фиолетовый оттенок. Когда его губы коснулись ее губ, она замерла, затаив дыхание. Она напомнила себе о том, что этот мужчина спас ее от торговцев из Санта-Фе, что он все эти дни спал буквально в метре от нее и ни разу даже не прикоснулся к ней. Однако он часто злил ее и даже пугал — вот как сейчас, например. И все же она прекрасно понимала, что если бы он хотел причинить ей зло, то он бы давно уже сделал это. Он ведь как-то сказал ей, что никогда не посмеет ударить ее, однако она все еще не могла избавиться от скованности и страха. Где-то в глубине души она понимала, что если она позволит этому мужчине сделать то, что он хочет, это будет не что иное, как самый обыкновенный грех. Ведь она все еще была замужней женщиной и то, что она сбежала от мужа, ничего не меняло.
Его губы легко касались ее губ, как бы пробуя их на вкус и пытаясь добиться ответной реакции. Однако все было напрасно. Он держал в объятиях заледеневшую от страха женщину. Это уже было выше его сил, и он открыл глаза. Что же, он так и думал. Ее лицо было белым как полотно, а в глазах застыл ужас.
Его охватила неистовая ярость. Он злился на себя, злился на нее. Он оттолкнул ее от себя, и она плюхнулась на стул, а он наклонился над ней и схватился руками за спинку стула.
— Черт побери, женщина, почему ты не дашь мне отпор? Если ты не хочешь, чтобы я тебя целовал, то скажи мне об этом. Защити себя.