Нежный взгляд волчицы. Замок без ключа
Шрифт:
Если смотреть с этой точки зрения, существеннейшие различия должны быть меж веральфами и людьми. Возможно, Дали и не лгала насчет мятежей и удара мечом на мосту — она именно так взрослела и набиралась ума. И то, что она раскрыла Сварогу почти все свои планы, — результат не юношеской беспечности или чрезмерной уверенности в себе (порой подводившей и более опытных людей, да что там — пару раз и его самого), а следствие иного мышления. Она уверена, что Сварог ничему не в состоянии помешать, — а значит, не может предугадать некоторых его ходов так, как это, пожалуй, смог бы сделать человек. Если так, это прибавляет уверенности.
И, наконец, волки. В волчьей стае присутствует строжайшая иерархия — говоря канцелярским языком, штатное расписание
Он поднял глаза на Каниллу, смирнехонько ожидавшую — быть может каких-то волшебных слов, которые все уладят и принесут победу. С отчаянной надеждой смотрела. А у него таких слов не было…
— Магистр мне немного помог, Кани, — сказал он. — Да, я тебе не успел сказать, Барзай выходил на связь перед самым твоим прилетом. Ужасно выглядел, краше в гроб кладут — упрямый старикан явно уходил в прошлое, к тамошним теням, слишком глубоко. Но он и на этот раз выкарабкается, я уверен. Зайди он очень далеко, не вернулся бы оттуда… Он сказал, что лекарство от Волчьего Клейма следует искать не в степи, где его заведомо нет, а в чащобе. Так ему говорила одна из теней, ничего больше, только это. Тени шаманов порой изъясняются туманно, подобно предсказателям…
— И что это может означать? — тихо спросила Канилла. — На Таларе столько чащоб, в самых разных местах…
— Это означает, что я на правильном пути, — сказал Сварог. — Барзай ключа не дал, он просто подтвердил мои догадки. О чем я ему никогда не скажу — он был немного горд, что сумел помочь, жизнью рисковал. Пусть и дальше думает, что помог… — резко отодвинул кресло и встал. — Летим в Каталаун.
…Ему прежде так и не довелось выбраться в Роменталь, хотя принц Элвар несколько раз приглашал. И поначалу отчего-то ждал встретить в обители некоронованного каталаунского короля если не сущий бардак, то нечто близкое — как должно было обстоять с замком, где самое малое раза три в неделю) шумят многолюдные застолья. Как-то не подумал о слугах. Не сразу и вспомнил, что Элвар в свое время забрал в Роменталь почти всех слуг из своего манора, вышколенных потомственных лакеев с двузначными номерами. А потому комнаты, по которым вел его с Каниллой осанистый величественный дворецкий, блистали чистотой — ни пустых бутылок по углам, ни торчавших из-под столов ног упившихся до бесчувствия обычных собутыльников принца, ни прочих следов очередной пирушки. Кабинет принца тоже выглядел безукоризненно.
Принц, по его же собственным словам, уже и помнить забыл, когда в последний раз «хлебал трезвиловку». Однако
Сам он, пока говорил, к своей чарке не притронулся — сидевшая молча Канилла следовала его примеру. Зато перед принцем стояла пустая бутылка, а вторая, как сказал бы оптимист, была наполовину полна, а по мнению пессимиста, наполовину пуста. Судя по брошенному на нее принцем Элваром взгляду, он разделял мнение пессимиста всецело.
— Вот теперь можете спросить еще пару бутылок, — сказал Сварог. — Вы знаете все, что знаем мы…
Оживившись, принц взмахнул большущим серебряным колокольчиком, похоже, старинным. Мгновенно появившийся лакей быстренько принес поднос с парой бутылок и сообщил:
— Господа гости начали понемногу просыпаться. Опохмелиться подано в обычном количестве.
Когда он вышел, Сварог с любопытством спросил:
— Куда вы их деваете?
— А, это все слуги, — маханул рукой принц. — На втором этаже есть зал, они туда всех и сносят, когда свалятся под стол. Давненько уж дело налажено… Значит, вот так, лорд Сварог. Мало нам было напастей, так еще и веральфы ваши объявились…
— Вы мне верите, что именно так и обстоит? — спросил Сварог, опрокинув наконец свою чарку (его примеру с готовностью последовала Канилла, правда, отпила с четверть).
— С чего бы мне вам не верить? — пробасил принц. — Вы человек ответственный, за миражами никогда не гонялись и по пустякам не паниковали. Если вы говорите, значит, все так и обстоит. — Он взглянул на Каниллу с некоторым скепсисом. — Вот только, если что, простите на худом слове… Неужели не нашлось в напарники никого постарше и поопытнее леди Каниллы? Я уж откровенно, что думаю…
— Годы тут ни при чем, — спокойно сказал Сварог. — Набери я к себе в помощники десяток седых ветеранов, ситуацию это не изменит. А лейтенант Дегро, несмотря на молодость, не один раз себя прекрасно показала в серьезных делах. Неужели, ваше высочество, вы вообще не читаете секретных отчетов? В конце концов, вам по положению следует получать…
— Да читаю… Иные, правда, мельком, а иные и подробно. Ну, я и сам знаю, на что она способна. Просто… непривычно как-то, что важнейшими делами занимаются такие молодые. Ну, я понимаю, времена меняются. Да и вы к себе не возьмете помощницей девчонку только оттого, что у нее попка красивая. — Он заметно сконфузился. — Одичали мы тут, в глуши, политес подрастеряли. Простите великодушно, леди Канилла, старого болтуна…
Канилла ангельски ему улыбнулась:
— Не нужно извинений, ваше высочество. Это скорее комплимент. Что поделать, если попка у меня в самом деле красивая? — И сменила тон на деловитый. — В самом деле, у вас есть какие-то соображения?
— Будем думать… — сказал принц и, осушив полнехонькую чарку келимаса, упер локти в стол, опустил на руки голову, запустив все десять пальцев в раскосмаченную шевелюру, и сидел молча с сосредоточено-сердитым лицом, время от времени яростно чеша голову всеми десятью пальцами. Должно быть, это помогало мыслительному процессу — у многих есть методы, у каждого свои…
Сварог с Каниллой напряженно смотрели, как на лице принца сменяются разнообразные чувства, среди которых не было ни уныния, ни безнадежности. Длилось это несколько минут. Наконец принц поднял голову, широко и недобро ухмыляясь, рявкнул: