Нежный взгляд
Шрифт:
— Конечно же нет, — как можно приветливее отозвалась Джасина. Она остановилась в нерешительности и огляделась по сторонам. Потом подошла к подоконнику, устроилась на нем с книжкой, которую выбрал граф, и принялась читать.
Минут через пять девушка услышала, как Фелиция громко зевнула. Граф подался вперед.
— Вы устали, дорогая?
— О нет, — рассмеялась Фелиция. — Но эта книга мне неинтересна.
Джасина тихо закрыла книгу.
— Может, что-нибудь другое? — предложила она. — В библиотеке
Фелиция бросила в ее сторону пронзительный взгляд.
— Книги? Ах да. Я постоянно читаю. Но та книга, что у вас, написана не моим языком, поэтому мне сложно. И потом, история… — она передернула плечами. — Я предпочитаю… романтические книги. Рассказы о трагической любви…
Слова вырвались у Джасины прежде, чем она успела сдержаться:
— Удивительно, что вам нравится подобное, ведь вы сами пережили…
— Джасина! — резко одернул ее граф.
Джасина закрыла рот ладонью.
— Милорд, я не подумала…
— Да, — сказал граф, нахмурившись, как грозовая туча, — совершенно очевидно, что вы не думали, что говорите.
Не в силах произнести ни слова, Джасина соскочила с подоконника и на подкашивающихся ногах выбежала из комнаты.
Что на нее нашло? Зачем она это сказала? Если Фелиции нравится читать романы, которые могут напомнить ей о горестных потерях, которые она пережила, то это… абсолютно ее не касается. Но граф был несправедлив. Совершенно несправедлив. Со стороны Фелиции было грубо так громко зевать. И что сделал граф, услышав это? Ничего! Лишь побеспокоился, не устала ли она!
Было очевидно, Фелиция все больше и больше подчиняет себе графа.
Джасина опустилась на один из диванов в Большом зале и закрыла лицо руками. Почему бы мужчине не покориться воле женщины, которая должна стать его женой? Это абсолютно естественно. Она не имеет никакого права так переживать, совершенно никакого права.
Слезы жгли Джасине глаза. Ей хотелось, чтобы отец вернулся и забрал ее из замка, но она понимала, что пока это невозможно. Отец писал, что в Эдинбурге продолжает свирепствовать эпидемия, а теперь заболел еще его друг профессор. Джасина просто не могла писать ему и волновать своими эгоистичными тревогами.
Внезапно девушка почувствовала, что она не одна. Она убрала руки от лица и подняла взгляд.
Напротив, прислонясь к стене и скрестив на груди руки, стоял месье Фронар. Он пристально наблюдал за Джасиной.
— Что-то случилось? — спросил он.
Джасина помотала головой.
— Нет. То есть… да. Я… я беспокоюсь об отце. И мне хочется домой. Вот и все.
— Все? — насмешливо передразнил месье Фронар. — Я так не думаю. Кажется, я знаю, в чем дело. Как у вас говорят — получили приставку?
Джасина задрожала и поднялась на ноги.
— У нас говорят «получить
Девушка попыталась пройти, но Фронар схватил ее за руку и не пустил.
— Ничто не поставит под угрозу этот брак, слышите? — нахмурившись, сказал он. — Ничто.
Джасина попыталась высвободить руку.
— Отпустите! Почему вы так со мной разговариваете?
Фронар прижался к Джасине и зашипел на ухо:
— Я знаю, что у вас на уме. Я всего лишь предупреждаю. Держитесь подальше от графа. Теперь он только для Фелиции.
Джасина вырвалась из его рук.
— Граф мне безразличен, — воскликнула она и резко повернулась, чтобы уйти.
Фронар язвительно рассмеялся ей вслед:
— Вы лжете, мадемуазель. Лжете!
Его слова звенели у Джасины в ушах. Как мог он узнать, «что у нее на уме», если она сама этого толком не понимает? Что означает его предупреждение? Как может ее дружба с графом поставить под угрозу его брак? Все знают, что граф очарован своей невестой.
Если тогда Джасина думала, что несчастна, то чувства, которые она начала испытывать через несколько дней, убедили ее, что то были сущие пустяки.
Граф не обсуждал сцену в библиотеке. Он просто перестал приглашать Джасину читать ему наедине. Когда их пути пересекались в замке и девушка приседала в реверансе с тихим «милорд» на губах, он только холодно кивал и шел дальше.
Джасина была убита горем, но спустя какое-то время попыталась убедить себя, что это к лучшему. Когда граф женится, их дружбе все равно придет конец. Она вернется к прежней жизни в поселке, и все будет, как было.
Джасина старалась нагрузить себя работой. Она помогала Нэнси разбирать шкафы с бельем, переводила для кухарки французские рецепты на английский. Девушка навещала бедных и больных жителей поместья и относила им продукты.
Однажды днем по пути к домику бедной вдовы она встретила Фелицию, которая возвращалась по тропинке из глубины леса.
Джасина удивилась. Она знала, что Фелиция не любит гулять по поселку. Как же она оказалась так далеко от замка, да еще и пешком? Впрочем, Джасина ничего не сказала. Она просто кивнула в знак приветствия и стала ждать, пока пройдет Фелиция.
На той был голубой плащ с капюшоном. Ее волосы растрепались, лицо разрумянилось. Похоже, она смутилась при виде Джасины. Фелиция бросила нервный взгляд через плечо, и Джасина заподозрила, что рядом может быть кто-то еще. Девушка посмотрела в ту сторону, но никого не заметила.
— Я гуляла в лесу, — неестественно громко произнесла Фелиция. — Воздух очень свежий.
— Да, воздух свежий, — тихо ответила Джасина. Она попыталась продолжить путь, но Фелиция громко вскрикнула.