НЕЗНАКОМКА
Шрифт:
Я могла бы рассказать ей обо всем, избавив ее от будущих терзаний. А ведь они будут. Я могу открыть ей глаза, заодно облегчив жизнь и себе. Правда, как бы она отреагировала на всю правду? Уж явно не обрадовалась бы таким новостям, особенно о том, что жаркая ночь с Эриком Хантом была не только у нее. Но и у меня.
— Грейси, снова ты думаешь о плохом. Ему от меня не убежать, уж я об этом позабочусь, — хихикает подруга, взглянув на свой телефон, в котором уже нет номера телефона ее ненаглядного конгрессмена. — Вот
Понедельник начинается со звуков неугомонного телефона, который продолжает непрерывно гудеть. Кажется, я не ставила будильник.
Нащупываю рукой свой мобильный, лежащий где-то на тумбочке, и уже собираюсь его отключить, но увидев на экране имя «Мисс Бейтс», резко поднимаюсь с кровати.
— Алло? — Хмурюсь, услышав свой заспанный хриплый голос.
— Добрый день, Грейс! Надеюсь, не помешала?
— Ох, нет! Что вы! — Протираю заспанные глаза, стараясь поскорее проснуться. Боже, который час? — Я…эм…как раз редактировала статьи, которыми занималась на прошлой неделе.
— Я прочитала твою статью о Ханте, — заявляет она прямо, даже не дослушав меня. Может быть, она недовольна? Конечно, там нет громких фактов или пугающих тайн, которые она так жаждет узнать. Для начала нужно выставить Ханта в дурном свете, подготовить почву. Именно это я и сделала.
— Вам не понравилось?
— Что ты, все прекрасно. — Ее голос звучит мягче. Добрее. Это хорошая новость. — Я так понимаю, ты планируешь целую серию таких статей?
Честно говоря, я еще не успела об этом подумать. После вчерашнего разговора с Эриком, мной руководили эмоции, которые вылились в эту статью, которая теперь станет началом чего-то нового в журнале.
— Полагаю, именно на это вы и рассчитываете.
Она хмыкает. Разумеется, так и есть.
— Грейс, что означает буква «Н»? Не волнуйся, я не собираюсь менять твой псевдоним, но все же, что это значит?
— Пусть, пока это останется моей маленькой тайной.
Сидя дома, наконец, могу заняться редактированием статей, до которых все никак не могла добраться. Параллельно наблюдаю за Кэсси, которая все чаще поглядывает на телефон в ожидании звонка. От него. Но увы, все ее усилия напрасны — Эрик Хант не собирается ей звонить.
С наступлением нового дня, настрой Кэсси медленно катиться вниз. Она становится раздражительнее, все больше нервничает. Обидно, что миссис Форд не замечает этого. Но это вижу я. Продолжаю бездействовать. Я знаю, что она ждет напрасно. И я могла бы ей все рассказать, но по-прежнему не делаю это, просто наблюдая за всем со стороны.
— Черт возьми, я же ведь записывала его! — бурчит Кэсси себе под нос, злобно глядя на свой телефон. Прошло уже три дня, и, кажется, подруга все-таки решила напомнить о себе Ханту. Только и это у нее не выйдет.
— Что-то не так? — спрашиваю у нее невинным голоском.
— Номер Эрика. Я помню, что записывала его. Я точно помню, что это было, — вздыхает она, продолжая отчаянно листать список контактов. — Его здесь нет.
— Может быть, ты просто забыла сохранить? — говорю ей, пытаюсь немного успокоить. — У меня такое частенько случается.
Она бросает на меня хмурый взгляд, но затем снова возвращается к телефону.
— Он не звонит? — снова спрашиваю ее, прекрасно зная, что так оно и есть.
— Нет, — монотонно отвечает Кэсси. — Ни одного звонка за три дня. Даже сообщение не прислал. Хотя, он говорил, что будет занят…
— Возможно, тебе стоит подождать еще немного, — улыбаюсь ей, стараясь разрядить и без того напряженную обстановку. — Таких, как ты, не бросают. Ведь так?
Кэсси кивает, но по ее лицу, я вижу, что она здорово начинает сомневаться в этом. Увидев, что звонит мой приятель, ухожу в свою комнату, с нетерпением ожидая подробностей повседневной жизни мистера Конгрессмена. Посмотрим, чем он занимается помимо работы.
— Ты не сказала мне, что я буду отслеживать телефон конгрессмена! Грейс, ты в своем уме? — Калеб негодует, но я пропускаю эти слова мимо ушей.
— С каких пор ты стал бояться всего на свете? Вспомни, чем ты занимался на втором курсе. Телефон конгрессмена мелочи по сравнению с твоими грязными делишками, Калеб.
— Ты опасный человек, Грейс, — смеется приятель.
— Ты еще хуже. А теперь расскажи, что тебе удалось разузнать.
Приготовив ежедневник, начинаю записывать адреса, в которых успел побывать мистер Хант за последние три дня. Парочка ресторанов, школ и колледжей — ничего интересного, за исключением еще одного адреса. Кажется, его дома.
— Думаю, здесь он живет. За три дня он приезжал в это место около полуночи и уезжал рано утром.
— Спасибо, Калеб. С меня причитается, — благодарю его, все еще глядя на последний записанный адрес. Я должна туда попасть.
К утру пятницы отчаяние Кэсси начало достигать критической отметки. Почти недельное молчание Ханта здорово ее разозлило. И кажется, в ее хитрой голове уже успел созреть какой-то план. Увидев, как после обеда она куда-то собирается, выхожу в гостиную, следя за ее быстрыми передвижениями по дому.
— Ты наконец-то решила развеяться? — спрашиваю ее, пока она красуется возле зеркала.
— Наведаюсь в Конгресс, — заявляет подруга, и я едва не давлюсь свежевыжатым апельсиновым соком.
— Что?
— Я устала ждать, Грейси. Я же говорила, что Эрику от меня так просто не отвязаться. — Подруга поправляет на себе облегающее платье, которое определенно понравилось бы мистеру Конгрессмену. — И еще я жду от него объяснений.
— Кэсси, может быть, не стоит? — пытаюсь отговорить ее, уже предугадывая, чем закончится ее затея. — Туда не так просто попасть. Тем более, вдруг он действительно занят. Или его попросту нет в городе?