НЕЗНАКОМКА
Шрифт:
— Рад тебя видеть, Грейси. — Билли лукаво улыбается. В глазах появляется тот самый блеск, в котором раньше я видела нечто большее, чем просто влечение. — Честно говоря, я думал, ты предпочла обо мне забыть.
Вспоминаю свои гневные сообщения, которые отправляла ему после его бесконечных вопросов о том, где я и с кем.
— Прости. В Вашингтоне было слишком много дел, — подхожу к нему ближе, пытаясь унять в себе нервное напряжение. — Но теперь я здесь. И я соскучилась по тебе.
Его
— Твоя мама была права, что рано или поздно ты поймешь, что все равно не можешь без меня. — От его слов становится неприятно. Порой мне кажется, что мама любит Билли гораздо больше, чем свою родную дочь. Она уже давно продумала, какой будет моя жизнь. Только вот меня об этом она не стала спрашивать. — Я рад, что ты осознала это сейчас, когда мы все еще можем спасти наши отношений.
О, нет. Не думаю, что у наших отношений есть будущее. Короткая встреча, которая сейчас мне просто необходима — вот мой максимум. Я не готова на большее.
Накрываю его ладонь своей, улыбаюсь, прикусывая нижнюю губу. Его всегда это заводило. Подхожу к нему ближе, прижимаюсь к крепкой груди. Вглядываюсь в зеленые глаза, которые уже затуманены желанием.
— Кажется, поездка в Вашингтон пошла тебе на пользу, — усмехается, когда я плавно провожу рукой по его груди, торсу, достигая ремня на темных джинсах. Он резко вздыхает, как только я опускаю ее еще ниже. — Грейси, а ты стала смелее.
— Не только смелее. Поедем к тебе? — задаю вопрос, желая поскорее получить положительный ответ. Давай, Билли. Не томи меня. — Или ты…против?
— Думаешь, я смогу тебе отказать?
Он проводит пальцами по моим губам, а затем по-собственически накрывает их своими губами. Сжимает меня в своих крепких объятьяхтак сильно, что мне попросту трудно вздохнуть.
— Ты всегда сделаешь для меня все, о чем я попрошу. Ведь так?
— Да, любимая. Ты же знаешь, я исполню все твои желания. Чего ты хочешь? — Он обхватывает руками мое лицо, и я собираю в себе всю свою силу, чтобы сказать ему то, что еще пару часов назад мне казалось абсолютно немыслимым. Но я должна это сделать, чтобы избавиться от воспоминаний, которые мне так сильно мешают.
— Тогда…отвези меня к себе и покажи, как сильно ты по мне скучал. Как тебе такое желание?
***
Глядя в потолок, чувствую, как былое спокойствие и расслабленность снова возвращаются. По крайней мере, я себя в этом отчаянно убеждаю. Боже, как мне не хватало этой легкости. Взглянув на спящего рядом Билли, тут же отвожу взгляд, чтобы не терзать себя возможными сожалениями, что эта ночь была ошибкой. Мы оба свободны, хотя он думает, что у нас все еще есть шанс начать все заново.
Этой ночью он изо всех сил старался доказать мне, что между нами еще не угас тот огонь, который раньше сводил
Билли подвозит меня к университету, и я спешу выйти из машины, но мой бывший парень внезапно хватает меня за руку.
— А как же поцелуй на прощание? — Он улыбается, потянувшись ко мне, чтобы получить желаемое.
— Извини, я спешу, — все-таки выхожу из машины, оставив его без прощального поцелуя. — И да, Билли. Надеюсь, ты не думаешь, что теперь все будет, как прежде.
Он удивляется и даже немного теряется после моих слов.
— Что ты имеешь в виду? — Он словно не понимает.
— Я просто хотела снять напряжение. Да и ты был не против. На этом все. Ты снова свободен. Как и я.
— Но Грейс…
— Пока, Билли. Хорошего тебе дня.
Стараюсь до самого конца сохранять в себе непоколебимость. Я ведь все правильно сделала? Ведь так? Спешу поскорее в университет, чтобы не опоздать на первую пару. Коридор уже опустел, и я практически бегу, чтобы точно не опоздать, а ведь наш профессор этого так не любит.
— Грейс! — Раздается голос Молли где-то позади. — Как хорошо, что я успела тебя увидеть до собрания.
До собрания? О чем она?
— Что такое? — Она пытается быстро отдышаться после ее небольшого марафона. К чему такая спешка?
— У меня срочные новости. Через полчаса из Вашингтона приезжает конгрессмен Эрик Хант. Я о нем почти ничего не знаю, но у тебя еще есть время что-то разузнать о нем. — Что? У меня? — К сожалению, ни у меня, ни у Коула не получится присутствовать на встрече. Ректор попросил взять у этого конгрессмена интервью для нашей газеты. Думаю, ты прекрасно с этим справишься, к тому же ты работала в таком известном журнале в Вашингтоне и, наверняка, стала еще опытнее.
Она говорит все так быстро, что вся ее пламенная речь с трудом укладывается в голове. Все, что мне удается понять — Эрик будет здесь. ЗДЕСЬ. И именно я должна взять у него интервью. Это катастрофа.
Земля едва не уходит из-под ног, и я в панике смотрю на Молли. Что же мне делать? Как мне поступить?
========== Глава 21 ==========
Отчаянно пытаюсь придумать хоть какую-нибудь отговорку, но ничего не выходит.
— Я…я не могу, — говорю Молли, чтобы всеми возможными способами отказаться от интервью с Эриком. Если он узнает, то наступит конец всему, а я этого не хочу. Не так, не сейчас.