Ниагара в хрустальном бокале
Шрифт:
– Сегодня мне не везет, – известила Линда сообщество за столом.
– Зато любовь на твоей стороне, – подмигнул ей Салливан. – Вспомни, как обыграла меня в последний раз.
– Мне было так жаль, так жаль тебя, Билли. Я проплакала всю ночь. Моя подушка промокла от слез. Можешь мне поверить.
Ситуация становилась катастрофической. В ход пошла последняя фишка, а в сумочке Джоанны осталось всего двадцать долларов. Но, конечно, никто не должен был об этом знать. Признать финансовую несостоятельность для Джоанны было столь же неприемлемо, как признаться
Стоило Джоанне подумать о Роджере, как ее нос уловил аромат его туалетной воды. Роджер появился, как ангел, из-за правого плеча Джоанны, в глазах которой явственно читался призыв спасти ее, и немедленно.
– Мисс Тайлер, меня просили передать, что вам звонят из Нью-Йорка. – Роджер слегка наклонился к лицу Джоанны, но говорил довольно четко, давая возможность всем сидящим за столом оценить важность его сообщения. Лицо его при этом было непроницаемо серьезным. – Что-то по поводу вашего пианино.
Джоанна вскочила, отодвинула стул и, кивнув Роджеру, побежала от стола, правда, почти сразу же вернулась, чтобы извиниться и сообщить о выходе из игры.
– Роджер, дернул тебя черт звать ее к телефону, – с нескрываемым раздражением выговорил Роджеру Мартин. – Что может случиться с пианино? Оно выпрыгнуло из окна, завело новую подружку или собирается составить завещание?
Спокойствие, с которым лгал Роджер, заставило Джоанну поверить его словам, она ринулась к администратору и спросила, где у них телефон. В этот момент кто-то взял ее за руку. Джоанна обернулась. Это был Роджер.
– Мне показалось или ты мечтала вырваться из-за стола? – спросил он.
– Так это была шутка? – с облегчением выдохнула Джоанна. – А я, представь, поверила. Вдруг его кто-нибудь украл?
– Пианино?
– Понимаю, это звучит нелепо, но я счастливая обладательница раритетного фортепиано с дарственной надписью композитора Уолтера Дамроша. Слышал про Карнеги-холл? Это была его гениальная идея. Такие предметы крадутся исключительно по заказу. Кража превращается в спектакль с переодеванием. Ради старинных инструментов многие воры пускались во все тяжкие.
Роджер настойчиво сжал ладонь Джоанны, указав взглядом на выход. Вдруг в опасной близости от них, перекрывая общий шум, зазвучал зычный голос миссис Коннор.
– Сколько порций шотландского вы уже выпили в этот вечер? – спросила миссис Коннор, испепеляя мужа глазами.
– Я не считал, – ответил полковник, съёжившись от жалости к самому себе. – А ты?
– Я тоже. Но эта будет последней. – Спохватилась миссис Коннор слишком поздно, когда все вокруг уже сочувствовали ее в пух и прах продувшемуся супругу. Она злобно сверкнула глазами в сторону отпрянувших друг от друга Джоанны и Роджера и усмехнулась. – Я еду спать, – решительно заявила миссис Коннор, – здесь все сильнее пахнет развратом.
На щеках Джоанны запылал яркий румянец, но она совладала с собой, чтобы не сбежать на глазах у публики.
Игра продолжалась, и после скандальной сцены, казалось, никто не заметил, как сначала из клуба
Они условились о встрече у водопадов, но начался сильный дождь, и свидание было перенесено в бунгало Джоанны. Впрочем, Джоанна опоздала, заставив Роджера около часа поджидать ее у дома. Ее внимание, как и всех, кто не был увлечен игрой, приковала новая гостья – стройная крашенная блондинка в умопомрачительном изумрудном платье, похожем на тонко сплетенную сеть. Джоанна предположила, что ей чуть больше тридцати и она не замужем: так смело и вызывающе способны смотреть только очень независимые и преимущественно одинокие женщины.
Оценив блондинку по собственной шкале состоятельности, первой к ней устремилась миссис Коннор. Несмотря на угрозы уехать, она в последний момент изменила решение и осталась.
12
Когда любишь, время становится невесомым, часы летят, как секунды. Рядом с Роджером Джоанна не заметила, как быстро растаял короткий вечер свидания.
Джоанна сидела в плетеном кресле и смотрела на Роджера огромными, сверкающими во тьме глазами. С террасы в окно лился приглушенный свет, который подчеркивал богатый апельсиновый оттенок ее волос. Она слушала долгую грустную песню дождя, это был блюз об одиноком старом городе, из которого уходила весна.
Скоро должна вернуться Линда, предчувствие разлуки сковало все тело Джоанны. Но Роджер не торопился уйти. Он что-то достал из кармана пиджака и присел перед ней.
– Я так обрадовался нашей встрече, что забыл о подарке. Это тебе.
Джоанна смотрела на Роджера, протягивающего ей темно-красную коробочку.
– Что там?
– А ты открой.
Джоанна так и поступила и чуть не задохнулась от восторга. В коробочке на красном бархате лежала бриллиантовая брошь в виде маленького розового бутона.
– Какая красивая! У меня никогда не было таких дорогих украшений. Зачем это?
– Я тебя соблазняю. – Лукавая улыбка тронула его губы. – Я дарю тебе эту брошь, чтобы понравиться еще больше и сделаться единственным твоим любовником.
– Лучшие друзья девушек – бриллианты, а счастливые любовники те, кто их дарит.
– Ты обиделась?
– Нисколько. Откровенность за откровенность, мистер Деннехи. – Джоанна встала, сбросив его руки со своих колен. – Минуту назад вы были близки к своей цели, а теперь можете расслабиться и возвращаться домой. И засуньте свою брошку… сами знаете куда.
– Джоанна! – Игривое выражение в черных глазах Роджера сменилось отчаянием. – Это была шутка!
– Приятных сновидений, Роджер. – Она уже распахнула дверь, чтобы выставить его вон.
– Я хотел сохранить нашу тайну. Ты сама просила меня об этом. О кольце тебя спросят в первую очередь, а брошь – это совсем другое.
Джоанна внезапно почувствовала себя бесконечно усталой. Она отступила на шаг от двери, и руки Роджера скользнули по ее плечам в ласкающем жесте.