Ничего личного. Книга 8
Шрифт:
— Ты слишком меня переоцениваешь, принц, — горько ответил Ксавьер, уткнувшись ему в плечо. — Я могу только держать люк, но вытащить тебя из петли мне не по силам. Стоит мне потянуться к веревке, как люк распахнется, и…
— Прекрати. — Амадео обнял его крепче. — Вместе мы сможем выбраться, я знаю. С чем мы только ни справлялись! Неужели какой-то психопат сможет нас победить? Молчи, — предупредил он, почувствовав, что Ксавьер собирается что-то сказать.
Друг послушно не издал ни звука.
—
Ксавьер едва слышно вздохнул. Если бы можно было защитить принца, просто не выпуская его из объятий! Загородить от всех невзгод этого мира, чтобы никто не смог подобраться к нему, ни единая пакость, ни единая тварь! Но он понимал, что это невозможно. Они не смогут защищать друг друга, подставив угрозе уязвимые затылки.
Нет, они должны сражаться оба, спина к спине, должны встать лицом к лицу с тьмой. И только тогда они смогут одержать победу.
— Я тебе верю, — едва слышно прошептал Ксавьер. — Верю больше, чем самому себе.
Амадео улыбнулся. Затем отстранился и ткнул друга в нос пальцем.
— Ты задолжал мне семейный ужин.
Тот страдальчески закатил глаза:
— А я-то надеялся избежать этой участи, раз праздник уже прошел!
— Впереди еще Новый год, и уж от него тебе отвертеться точно не удастся! Сегодня ты домой не едешь. Переночуете с Йоханом у меня.
— Всегда знал, что ты садист, принц. Дай угадаю: весь детский сад тоже гостит у тебя?
В дверь сунулась кудрявая голова Даниэля.
— Так точно, мсье Санторо! Здрасьте! Рад познакомиться, меня зовут Даниэль, но, наверное, вы и так это знаете, — затараторил он. — Но я, в общем-то, по делу, простите, мсье Амадео, что снова сбежал из дома, но я забыл ручку, и… — юноша на мгновение остановился, чтобы перевести дух, — и я, кажется, знаю, что делать с Себастьяном.
Ксавьер и Амадео переглянулись.
— И что же? — хором спросили они.
Глава 6. Король ничего не стоит
Ксавьер толкнул застекленную дверь и вышел в морозный ночной сад.
Особняк спал. Куча детей, от гомона которых Ксавьеру захотелось сбежать обратно в Мексику, наконец улеглась спать. Приятная девушка, сестра Даниэля Бенуа, непринужденно расспрашивала Йохана о мексиканском Дне мертвых, попутно набрасывая его портрет карандашом в блокноте. Не упустила она из виду и Ксавьера, и тот, случайно увидев рисунок, с трудом подавил изумление — в этом простом эскизе она умудрилась ухватить то дикое, голодное выражение глаз, которое, как ему казалось, он тщательно скрывал.
Мимо прошел охранник, коротко кивнув ему. Ксавьер ответил таким же кивком и поднял голову к темному небу, на котором сверкали звезды, предвещая завтра морозный день. Из-за смены часовых поясов спать совершенно не хотелось, и холодный ветер трезвил не хуже холодного душа.
Уже в который раз он подумал: правильно сделал, что вернулся. Пробудь он в Мексике еще пару дней, уже сидел бы в кабинете Гальярдо с иглой в вене и тупым блаженным выражением на лице. И никакой Себастьян, и никакой, к черту, принц его бы уже не волновали.
Ксавьер глубоко вдохнул ледяной воздух. В голове наконец-то прояснилось так, как ни разу за прошедшие два месяца. Впервые он был спокоен настолько, насколько вообще можно быть спокойным в такой ситуации.
Как бы нелепо это ни звучало, он чувствовал себя дома. В свою огромную пустую квартиру он даже не заглянул — сразу из аэропорта они с Йоханом примчались в «Азар», и Ксавьер не горел желанием возвращаться. Только не сегодня.
Сегодня, впервые за несколько месяцев, он не вскочит посреди ночи от кошмара.
Неподалеку раздалось шуршание прошлогодних листьев, и Ксавьер с удивлением услышал знакомое хриплое мяуканье.
— Какого черта? — выдохнул он.
Огромный серый кот с разорванным ухом вышел на дорожку и чинно уселся посреди, обвив лапы хвостом. Он выжидательно смотрел на Ксавьера зелеными глазами, но тому было нечего предложить гостю.
— Как ты меня все время находишь? — прошептал Ксавьер, осторожно делая шаг вперед.
На плечи легло тяжелое пальто, и он резко обернулся.
— Принц, ты с ума сошел? Тебе нельзя…
Даниэль испуганно отпрянул.
— Ой, простите, если напугал, мсье Санторо, я просто подумал, что после Мексики вам так легко простудиться, вы же в одной рубашке…
Ксавьер выдохнул сквозь стиснутые зубы. Не Бенуа напугал его — он испугался за принца и его ужасающую реакцию на кошачьих.
Но объяснять он ничего мальчишке не стал и снова отвернулся. Кот сидел на прежнем месте, все еще ожидая угощения.
— Уходи, — шуганул его Ксавьер. — Мне нечего тебе дать.
— Почему же, есть. — Даниэль потряс пакетом с сухим кормом. — Нашел на кухне. Этот кот тут частенько появляется, мне Кейси рассказал. Эй, Пушок! — Он поманил кота к себе. — Иди сюда, я тебя покормлю!
Кот не шелохнулся.
— Сам ты Пушок. — Ксавьер отобрал у Даниэля пакет и миску, насыпал корма и спустился по ступенькам. — Давай, Бандит, ешь, — тихо сказал он, отходя.
Кот не заставил себя просить дважды. Со степенностью, а вовсе не с голодной поспешностью, какая обычно отличает бродячих котов, подошел к миске и принялся похрустывать кормом.