Нико
Шрифт:
— Сейчас мы трудимся, чтобы нанести на карту все инопланетные базы в нашем районе, — продолжил Дев. — Ключевые гарнизоны, численность и тактику. Лия с командой помогают нам восполнить множество пробелов.
— Моя команда делает все, что в наших силах, — Лия откинула рыжие волосы за плечо. — Мы обучаем новых пилотов и добавляем к парку дополнительные дроны. Нашей работой заинтересовалось несколько жителей «Анклава», имевших отношение к летному делу. Мы проверяем наши границы, отправляя дронов все дальше от дома и ближе к инопланетным
— Вы не можете рисковать и подлетать слишком близко, — раздался мужской голос.
Повернув голову, Нико посмотрел на белокурого мужчину. Лишь через секунду он вспомнил его имя. Финн Эриксон, главный пилот. По тому, как парень прислонился к стене, излучая уверенность, становилось ясно, что он умел на своем вертолете залететь в зону боевых действий и вылететь из нее.
— Мои пилоты очень хороши в своем деле и совершенствуются каждый день, — выпрямилась Лия. — Нам нужно продолжать попытки и расширять горизонты…
— Пилоты? — отодвинулся от стены Финн. — Знаешь ли…
— Я уже слышала, — отмахнулась Лия, перебив его. — Конечно, ты ведь считаешь, что пилотов определяет то, на чем они летают, — раздраженно заметила она. — Но мои ребята выше ярлыков. Они могут управлять летательными аппаратами, даже если не сидят в кабине.
Нико откашлялся, скрывая улыбку. Почему-то ему казалось, что Лия с Финном продолжали свой давний спор.
— Каждый из нас вносит неоценимый вклад, — сказал Нико. — Макенна последние две недели не жалела времени, чтобы ввести меня в курс дела. Давайте продолжим собирать разведданные и вскоре найдем уязвимое место ящеров, по которому нанесем удар, — подняв руку, он посмотрел на часы. — Как вы знаете, сегодня вечером у нас планируется приветственный ужин. Наши повара усердно трудятся, чтобы накрыть праздничный стол в честь прибытия конвоя «Блю Маунтин».
— Мои люди в восторге, — кивнул Холмс. — До сих пор у них не было шанса расслабиться и отпраздновать.
— Думаю, праздник нужен как вам, так и нам. Мы должны дать людям возможность подружиться и повеселиться. Очень важно, чтобы мы позволили им объединиться без всяческих ограничений.
Холмс в ответ кивнул.
— Я не откажусь поесть, — сказал мускулистый бородатый мужчина с другого конца комнаты.
Остальные командиры отрядов добродушно заворчали.
— Хеми, ты всегда думаешь своим желудком, — крикнул Круз.
— И членом, — добавил кто-то.
Нико улыбнулся. До него уже доходили легенды о дикости берсеркеров. Он не сомневался, что в ближайшем будущем увидит их в действии.
— Через несколько часов встретимся в саду на ужине, — подытожил Нико, и когда все начали покидать командный центр, нашел взглядом ее. — Макенна?
Она уже собиралась уйти, но при звуке его голоса заметно напряглась. Макенна развернулась и хоть казалась бесстрастной, выглядела так, словно ее только что приговорили к камере смертников.
— Я надеялся, что ты найдешь пару минуток и сможешь обсудить
— Хорошо, — пожала Макенна плечами.
Ему действительно не стоило находить сексуальным ее недовольный тон или тело, закованное в броню.
Нико последовал за ней в свой кабинет.
Мак никогда не любила душные отполированные офисы, но она вынужденно признала, что ей понравился кабинет Нико.
Он напоминал командный центр, с просторным деревянным столом, элегантным стулом и удобным креслом, какое могло бы стоять в кабине «Хоука».
Больше всего Мак нравилась большая картина над столом. Огромный квадратный холст, на котором был запечатлен штормовой день с молнией, рассекавшей грозовые тучи. На краю утеса по центру стояла темноволосая женщина, глядевшая во все глаза на пропасть у ее ног. На ней было красивое красное платье с подолом, развевавшимся на ветру.
Но самым красивым было ее лицо. На нем буквально читались чувства — страдание, агония, тоска.
Плюхнувшись на гостевой стул, Мак наблюдала, как Нико обходил свой стол. Черт возьми, он прекрасно двигался. Легкой походкой. Без дерзости и высокомерия, в отличие от Хеми. Нико напоминал капитана, шагавшего по палубе своего корабля. Нет, не капитана, скорее пирата. Куда более удачное сравнение.
— Как-то ты упоминала командные тренировки, и я хочу их обсудить. Нужно удостовериться, что в вашем распоряжении будет все необходимое, и поискать места в отрядах для людей Кейт… капитана Скотт. Некоторые из них обладают обширным военным опытом, — в голосе Нико проскальзывал едва заметный русский акцент. Мак вынужденно признала, что ей понравилось звучание.
— Ваш спортзал лучше нашего прежнего, но мы оценим, если удастся ограничить доступ в него гражданских лиц на время тренировок отрядов. Я могу согласовать расписание с командирами. Насчет людей капитана Скотт… думаю, будет лучше обсудить эту тему с генералом.
Вместо того чтобы опуститься в свое кресло, Нико подошел к ней и уселся на край стола. Он был так близко, что Мак чувствовала тепло его тела. Даже улавливала запах краски. Он никогда ей не нравился, если только не смешивался с естественным ароматом Нико.
«Мак, держи себя в руках», — она поерзала на стуле.
— Я хочу узнать твое мнение, Макенна.
— Я уже говорила, что все зовут меня Мак, — она терялась от того, как он произносил ее имя, растягивая каждый слог.
— Знаю, — на губах Нико заиграла слабая улыбка. — Но я предпочитаю Макенна.
— Ты не можешь разбивать отряды, — снова поерзала она на стуле, глянув поверх плеча Нико. — Они уже сплотились в сражениях и доверяют друг другу. Я бы предпочла протестировать людей капитана Скотт и составить короткий список тех, кто сможет занять освободившиеся места, если…