Никому ни слова
Шрифт:
– До берега миль пять будет, – констатировал командир. – Эй, штурман! Когда к трехмильной зоне подгребем – доложишь. А ты давай, щелкай, не зевай, – обратился он уже ко мне.
– Понимаю, что надо поближе, но боюсь не успеть, – продолжал он, – в терводы входить опасно. Мне строго-настрого запретили ближе семнадцати миль к берегу лезть. Штурман так и ведет по прокладке и журналу, что мы, дескать, миль за двадцать отсель. Там ты, правда, только нас с замполитом заснять сможешь. Хорошо, кстати, что его здесь нет. Появляется обычно в самое неудобное время и вопросы
Нам повезло, в том числе и с командиром, который удачно выбрал точку ожидания, и мы сблизились с лодкой на достаточное для съемки расстояние. Только-только я отбил первые сорок кадров, как прибежал механик и заорал Полянычу, что машина рассыпается и требуется срочно сбросить ход, иначе он не ручается за дальнейшую возможность самостоятельного передвижения.
– Товарищ командир, входим в терводы, – дуэтом пропели штурман и вахтенный.
– Товарищ командир, слева тридцать – надводная цель, пеленг не меняется, – прозвучал очередной доклад, а вслед ему: – цель опознана – эсминец типа «Гиринг».
– Тьфу, – сказал Поляныч. – Право на борт! Сматываемся!
Я лихорадочно отстреливал последние кадры на своих трех фотоустановках. Поймав в видоискатель рубку лодки, я увидел человек шесть американцев, размахивающих над головами своими кепочками. Видимо, прощались, заметив наш отходной маневр. Сделав им вслед последнюю полусотню экспозиций, я обнаружил с другого борта быстро приближающийся эсминец и отстрелял по нему заключительные кадры.
– Кто это? – задал вопрос командир, ни к кому и не обращаясь.
– Испанский эсминец, название из двух слов, первое – «Хорхе», – доложил вахтенный, листая справочник бортовых номеров.
– А второе слово?
– Второе невозможно прочитать.
– Что, опять на справочнике селедку кромсали?
– Нет, тут дырка в бумаге. Прожгли чем-то, может пеплом, а может так просто, прогорело. Мы, когда эту книжку из штаба уперли, то дырок уже хватало.
– Ну-ну. Хорхе, значит. По нашему – Георгий. Жорик. Кто видел замполита? Сюда его.
Вскоре появился снаряженный по полной форме замполит.
– Это правильно, что ты, Юра, с противогазом, – сказал ему командир, – кто знает, что враг-то удумал. А сейчас иди в радиорубку и крути по нижней трансляции «Варяга», «Не плачь, девчонка» и тому подобное, воодушевляющее. И приготовься с участием связиста уничтожать шифры, коды и таблицы там всякие. Но это – только по команде, после выстрелов и взрывов.
Замполит бодро, но с дрожью в голосе ответил «Есть!» и попытался бегом начать выполнение задания, но был остановлен Полянычем.
– Только смотри, не перепутай: готовься уничтожать бумаги с участием связиста, а не его самого – с участием бумаг. Его не трогать. А то я тут вдруг подумал, что не очень четко тебе задачу поставил. Связист все знает, он инструктаж получил. Ну, давай.
После ухода на негнущихся ногах замполита командир облегченно вздохнул и раздал дальнейшие указания. Весь личный состав был отправлен в низа, а присутствующие на мостике сняли куртки с погонами и приготовились изображать отдыхающих в морском круизе. Хотели
Приближающийся корабль замигал светом.
– Просит показать флаг, – доложил полуобнаженный сигнальщик с теннисной ракеткой.
– Фиг ему, – сказал командир, – набери что-нибудь трехфлажником.
– Набрал.
– Что?
– «Ваш курс ведет к опасности!»
– Молодец, то, что надо. Поднимай. Штурман, мы где?
– Из тервод вышли, товарищ командир. Минут пять-семь, как вышли.
Вскоре нагнавший нас эсминец снизил ход и приблизился к нашему правому борту. По громкой связи донеслось несколько коротких фраз, нам помахали рукой с мостика, и эсминец лег на обратный курс.
– Что он сказал? – на сей раз командир обратился ко мне.
– Признали они нас. «Советико», «камрады», говорили, и «водка». Я четко слышал.
– Ага, и я слышал. А еще пару раз что-то похожее на то ли «трахать», то ли «траву хавать», а?
– «Трабаха» – это у них значит «работа». Работайте, дескать, не бойтесь.
– Откуда знаешь?
– Разучивал как-то с кубинцами русские пословицы. Они у нас на бригаде стажировались. Ну, там: «Работа не волк…», «Без труда и рыбку из пруда…» и все такое. Они выучили, а я запомнил.
Командир от воодушевления помотал над головой кулаком и прокричал – «НО ПАССАРАН!», однако на эсминце его услышать уже не могли. И слава Богу!
– Наверно, они америкосов не сильно любят, – сказал штурман. – Те их послали прикрыть прибытие лодки, а они из кожи вон не лезут. Хорошие ребята.
Мы все дружно согласились, что испанцы ребята хорошие, моряки отличные, Америку открыли, а их «Жорик» – прекрасный корабль.
– Ну, – сказал Поляныч, – курс на Гибралтар!
И – ошибся.
***
Механик объявил, что машина устала и требуется три дня для профилактики. Еще пара часов ходу, и машину уже никто восстановить не сможет. Нечего будет восстанавливать. О том, что двигателю необходим ТО, [26] Поляныч знал давно, но во время похода было явно не до того. А сейчас по настоянию мягкого и тактичного механика, занявшего жесткую позицию, командир принял решение застопорить ход и отдать якорь.
Надо сказать, что в обычных обстоятельствах командир выбрал бы более удобное место для якорной стоянки. Здесь же и течение было неприятное, и ветер продувной, и, что самое противное, ужасное дно, устланное обломками огромных плит, как говорят – обломками строений древней Атлантиды.
26
ТО – техническое обслуживание. – Примеч. редактора.