Нижние Земли
Шрифт:
– Я знаю, – так же шепотом ответил ему брат и уже громче добавил: – Извините, инспектор. Это я не подумал.
– Как обычно, – ответил О`Салливан, ни капли, если судить по лицу, не задетый этим неумелым выпадом.
О том, что он оборотень – отголосок старых прегрешений безродных предков – знали немногие. Даже не все полицейские – но Огилви, конечно, знали. И Кристенсен, со все возрастающим интересом наблюдающий за ними, и Спанки, совершенно не заинтересованный в перепалке.
– Инспектор, – тяжело вздохнув, О`Салливан обратился к ultima ratio regum, –
Свен с сожалением покачал головой.
– Прошу прощения, инспектор, но нет. Я не хочу сказать, что мы должны расследовать это дело, но доводы сержантов кажутся мне весьма правдивыми. Вы знаете хоть одного вампира в парламенте? А они, хочу вас уверить, там есть. Но вот сиды – это что-то новое. И убитый сид из богатой человеческой семьи обязательно попадет на первые полосы всех газет. А что о нас будут говорить в народе, если мы даже не попытаемся?
Взгляды инспекторов схлестнулись в безмолвной схватке. Обычно они ладили чуть лучше – Свен, при всей вампирской нелюбви к оборотням, умел держать себя в руках, а О`Салливан уважал его за опыт, а не длину клыков. В конце концов, пристрастие к сырому мясу роднило их больше, чем отталкивало друг от друга.
Сейчас же что-то пошло не так – то ли Свену под хвост попала неожиданная вожжа, то ли на него так подействовало пропавшее из окна солнце. Но О`Салливан, стоит сказать, удивился. Его темные брови поползли вверх, скрылись под волосами и медленно поползли обратно. На этом он в выражении эмоций и ограничился, сухо подытожив:
– Спасибо, Кристенсен. Займитесь этим. Огилви не могут принимать участие в расследовании как представители заинтересованной стороны.
Возгласы возмущения от братьев Огилви он встретил непрошибаемой стеной равнодушия. Поднявшись из-за своего стола, О`Салливан подхватил скинутый мундир и вышел. С закатом, по его мнению, работа слуг закона, кроме низших чинов – констеблей – прекращалась. И сейчас он вознамерился отправиться домой, под бок к жене и детям.
Огилви, удрученные и ошарашенные, стояли у своих столов, как памятники собственным надеждам. Свен встал, похлопал ближайшего к нему брата по плечу и тоже вышел в коридор.
Поэтому оказался единственным свидетелем ураганного ветра, ставшего преградой на пути О`Салливана домой. Ураган имел имя и звание, но всех величал строго по имени, вопреки всем правилам приличия. Военный врач в отставке Бернард МакКиннон был в полицейском управлении залетным гостем, поскольку в остальное время исправно служил в госпитале Хэрриота. Он предпочитал не покидать гостеприимные стены лечебницы без особой нужды, поэтому появление МакКиннона в стенах полицейского участка не сулило ничего хорошего.
– Раян, Свен, – поприветствовал он инспекторов.
Свен подошел ближе, искренне заинтересованный появлением медика, и потер нос. Запах оборотня неприятно щекотал рецепторы – даже на языке оставался горьковатый привкус, как будто он лизнул металл.
– Приветствую, – недовольно ответил О`Салливан, мрачно посмотрев на вампира. Тот пожал плечами – поддержка мнения Огилви, а не старшего инспектора отвечала его личным взглядам, а оттого не слишком трепала совесть.
– Я рассудил, что вам стоит об этом знать.
МакКиннон выглядел растрепанным. Две из трех пуговиц на его пиджаке были вдеты не в те прорези, поэтому борт неопрятно топорщился.
– Сегодня мы обнаружили Грайогэйра МакДоналда, нашего главного врача, убитым, – отлично зная въедливость полицейской братии, медик немедленно пояснил: – Да, мы в состоянии сделать вывод, не умер ли наш коллега своей смертью. Не своей смертью, друзья мои, и даже вы бы со своим умом сообразили, что он умер от того, что кто-то очень непрофессионально вскрыл ему череп.
– Благодарю, – Свен изобразил чопорный реверанс. – Имя у вашего пострадавшего такое, будто ему уже лет пятьсот.
– Триста сорок два, – гордо ответил МакКиннон, как будто это было величайшем достижением его госпиталя.
– Из чего мы делаем вывод, что сэр МакДоналд не был человеком, – как бы невзначай обернувшись к старшему инспектору, заметил Свен.
О`Салливан ничего не сказал, недовольно поморщившись.
– Вы сегодня чрезвычайно прозорливы, инспектор, – обрадовался МакКиннон.
Самое странное в общении с ним было то, что он не шутил, не издевался, не насмешничал. То, что любым человеком воспринималось как издевка и за что запросто можно было получить вызов на дуэль, МакКиннаном произносилось совершенно искренне и серьезно. Бывал ли медик до конца серьезен когда-либо, никто не знал, даже те, кто был знаком с ним не первый десяток лет.
– И этим тоже вы можете заняться, – позволив раздражению пробраться в свой голос, О`Салливан надел свой мундир, решительно обогнул МакКиннона и вышел на улицу.
– Отлично, – мрачно пробормотал Свен. – Ну что, пройдемте в кабинет.
МакКиннон подмигнул ему и шагнул за дверь, из которой практически параллельно ему постарались протиснуться в коридор братья Огилви. Спанки, что интересно, в кабинете уже не было.
– Нет, сержанты, – подхватив братьев под руки, Свен с легкостью втолкнул их назад в кабинет. – А вот это вот задание уже для вас. Все, как вы любите – убит нечеловек.
Золотой Берег – Внешние Гебридские острова, 1897
Аластор приходил в себя так, будто был гостем в своем теле, робко, неуверенно пробирался в собственное сознание. Тело горело огнем, будто опущенное на адскую сковороду, щедро сдобренную гусиным жиром. За жаром по пятам следовал холод, присущий последнему кругу Ада, и Аластор не знал – не мог знать – за что ему выпали эти муки.
– Отец мой, – шевелил он сухими потрескавшимися губами, – что я Тебе сделал?
Это был первый раз в его жизни, когда он усомнился. Что-то глубоко внутри мешало так же неистово, как и раньше, веровать и отдавать себя на волю Его. То, что он говорил, не доходило до его мозга, но жило в душе.