Ночь греха
Шрифт:
Он привык все в своей жизни держать под контролем. Судьба же смеялась ему в лицо и давала совсем иные уроки. И требовались мучительные усилия воли, чтобы лежать пассивно и позволять ей шарить по своему телу.
Ему хотелось коснуться ее. Но он лежал смирно, глядя на ее лицо, пока она занималась своими исследованиями.
Увлекшись, Энн нечаянно пощекотала его. Острый чувственный импульс рикошетом ударил ему в пах. Он погасил его, даже когда его соски загрубели от ее прикосновения. Легкая, интимная ласка – может ли она коснуться и
Джек закрыл глаза, чтобы рассудок свободно плыл в темноте, где пустота сохранит его в безопасности. Образы и воспоминания одолевали его, он знал, что его самообладание абсолютно. Он лежит в пещере в высоких Каракорумах, молясь на укрытые снегом проходы, где его ждет смерть. Он потерялся, унесен горячим сухим ветром в огромные дюны желтого песка, его язык скован, его разум молчит. Идут верблюды, покачиваются кисточки. Женщина улыбается ему из своего шатра… Энн проложила тропу вокруг его живота, от ласковых кончиков ее пальцев заходится сердце.
Джек открыл глаза. Энн дрожала, отрывисто дыша.
– О, – сказала она. – Вы так…
– Все в порядке. Вздохните глубже, вы можете остановиться, как только пожелаете.
– Нет, – сказала Энн, – не сейчас!
Она положила ладонь ему на бедро и погладила мышцы до самого колена, потом скользнула к голой коже его лодыжки.
– Здесь волос больше, – сухо заметил он.
Энн подавила смешок, очаровательный, глупый и невинный, и ее руки задрожали.
Джек откинулся назад и вновь покорился пустоте… Если бы на нем не было тюрбана, удар убил бы его. Благодаря за жизнь, он поцеловал холодный пол пещеры. Пройдет совсем немного времени, и он пожелает поменять эту жизнь на забвение – до тех пор, пока его не окружат мускус и шелк и нетерпеливый, горячий порыв не ворвется в его душу, поставив на колени – на этот раз перед лицом всепоглощающего желания.
В темноте мерцают огни, отвлекая его. Ее стройные бедра под пальцами, как атлас. Ее прикосновение сводит с ума, она поработила его, учит и доводит до экстаза. Его любовница, его госпожа, с черными глазами и еще более черными волосами, с аккуратным маленьким телом, горячим и полным желания. Джек согласился бы умереть, чтобы доставить ей наслаждение. Но умерла она, чтобы доставить наслаждение ему…
Одним долгим приятным движением ладонь Энн вернулась на его бедро.
Джек приподнял веки ровно на столько, чтобы посмотреть из-под ресниц, и ощутил порыв радости, словно его спасли от пытки. Мисс Энн Марш! Что-то сжалось у него в сердце при виде отчаянной храбрости, начертанной на ее лице. Он был странно тронут, словно страдал от боли, не имея духа сдержать слезы.
Но при странно нереальной путанице чувств, в которых Джек и сам не мог разобраться, желание пламенело и трепетало, издеваясь над его самообладанием. Он решительно пресек нараставшее возбуждение.
Энн колебалась, ее пальцы медлили. Мучительно покраснев, она положила ладонь ему на чресла. Время, похоже, замедлило свой бег, Джеку казалось, что его вытягивают на дыбе. Только ее дрожащая рука могла положить конец его мукам, освободив сжатое, как пружина, наслаждение. Поверх ткани Энн провела пальцами от основания его естества до вершины.
– О Боже!
Никогда еще Джек не переживал такого чувственного удара.
– Я хочу видеть, – прошептала она.
Кулаки его сжались сами собой. Джек разжал их и расслабил кисти, ища суровую, узкую тропу, на которой он мог бы искоренить страстную жажду и удалит себя от реальности своего желания. Путь открылся перед ним, такой же определенный и такой же предательский, как перевал Каракорум.
– Пожалуйста, – сказал он, – если хотите.
Она просунула пальцы под пояс и расстегнула пуговицы, слегка задев ногтями его бок.
Энн дышала, как бурный горный поток. Он же, устремившись к абсолютной темноте, бросился туда, и дыхание его упорядочилось, как движения рук сильного пловца. Очищенное желание погрузилось в сонные глубины. Как бы ни реагировало его тело, он за ним надзирал.
Кончики ее пальцев очертили впадину рядом с его тазовой костью, прошлись по тонкому пушку на его животе. Она стянула белье вниз на бедра.
– У вас здесь тоже волосы, – прошептала Энн. – Везде на ногах и вокруг вашего… – Голос ее мучительно дрогнул.
– Мужчины устроены иначе, чем женщины, – заметил Джек.
– Да, – согласилась она. – Это так странно.
Поборов робость, она протянула пальцы и коснулась его обнаженной плоти. Самоконтроль не устоял под натиском ощущений. Может, он был не в своем в уме, соглашаясь на это? Необходимо отступить, прежде чем Энн непреднамеренно побудит его к близости. Кровь под ее ищущими пальцами забурлила с обжигающей настойчивостью.
Энн резко отдернула руку.
– О, – сказала она. – Что с вами происходит?
– Я возбужден вашим прикосновением, – ответил он. – Больше, чем хотелось бы. Все в порядке, вам ничего не грозит. Я не буду действовать по его указке.
– Это не больно?
– Нет, это замечательно.
Энн встретилась с ним глазами и неожиданно улыбнулась. Даже при лунном свете было видно, что она порозовела от шеи до мочек ушей. Энн подалась вперед и погладила одним пальцем вокруг чувствительного края, на что его естество ответило сильнейшей эрекцией.
– О, – сказала она, отдергивая руку, словно обжегшись, – какой он горячий!
Джек тяжело сглотнул.
– Большинство мужчин сказали бы, что он живет своей собственной жизнью…
– Вы говорите о такой замечательной части самого себя в третьем лице?
– У всех мужчин есть для него уменьшительные имена, – сказал Джек. – Как если бы он принадлежал кому-то еще, кому-то, за кого они не отвечают.
– Что за имена? Он подмигнул.
– Имена, которые дают мальчикам, и другие слова, которые леди не следует знать.
– Но вам хорошо, когда он вот так увеличивается?