Ночь огородных пугал
Шрифт:
Крис решился высказать свои догадки вслух:
— Похоже, что этот Боралус и принес в наш город чуму, вам не кажется? Если это так, то он получил, что хотел, а именно: трупы, которые ему зачем-то были нужны. Ну а когда он завершил все свои дела, болезнь снова исчезла.
Крис делился своими предположениями с друзьями, но архивариус их тоже слушал. Для ребят подобного рода мысли были не новы. Они повидали в своей жизни достаточно причудливых и шокирующих вещей и сталкивались с самыми невероятными
Каково же было их удивление, когда они увидели спокойное лицо господина Флека. Архивариус вовсе не был поражен.
Вместо этого он медленно кивнул.
— Вполне возможно, что все так и было.
Лиза посмотрела на него круглыми глазами.
— Вы веритев подобные вещи?
— Почему бы и нет? — ответил он улыбаясь. — Когда прочтешь столько книг, сколько прочел я, волей-неволей согласишься с существованием и сверхъестественных сил, и разных существ, являющихся воплощением добра и зла одновременно. Боралус мог быть кем угодно: или мудрым человеком, стоящим на стороне света, в чем нас и пытается убедить эта книга хроник, либо слугой тьмы, что уже совпадает с твоей теорией, Крис, не так ли?
Крис коротко кивнул.
Кира пристально смотрела на старого архивариуса.
— Вы знаете о Семи Печатях, ведь так?
Друзья обернулись и испуганно посмотрели на Киру. Но она не обращала на них никакого внимания. Она была уверена, что господин Флек знает гораздо больше, чем кажется.
Архивариус загадочно улыбнулся.
— Возможно. — Он резко закрыл тяжелую книгу. В воздух взлетело облако пыли, и архивариуса несколько минут не было видно. — Речь сейчас идет не об этом. Остановимся пока на Боралусе. Ну и на пугалах.
Кира прокашлялась.
— Вы узнали о нем что-нибудь еще? Откуда он, например, появился? Или что случилось с ним потом?
— Откуда он появился, я не знаю. И о его смерти я не нашел заметок. Если верить старой летописи, выходит, он до сих пор летает где-то над Гибельштайном в образе призрака. — Насчет последнего господин Флек, конечно же, пошутил. Но от таких мыслей по спине побежали мурашки. — Такое ведь возможно, не так ли? — тихо добавил архивариус. — Я имею в виду привидение.
— Кто знает, — прошептал Крис.
Лиза обхватила себя руками и поежилась.
— Почему здесь внизу так холодно? — пожаловалась она.
По лицу господина Флека пробежала улыбка.
— Через пару десятков лет перестаешь это чувствовать.
— И все-таки, — решительным тоном сказала Кира, — что вам известно еще? Есть ли какая-нибудь дополнительная информация о Боралусе?
— Мне известно, где он жил, — ответил архивариус. — Его дом и
— Правда? — выпалил Нильс.
— Боралус жил в лесу на старом хуторе, — объяснил архивариус. — Конечно, за последние века хутор много раз перестраивали. Однажды, приблизительно в тысяча семьсот девяностом году, он сгорел до основания. Но некоторые его части сохранились в том же виде, как и во времена Боралуса. Например, фрагменты стены, старая колодезная шахта, часть подвала. Кое-что известно из более поздних хроник: владельцы всегда жили там в одиночестве и слыли большими чудаками.
Крис, разволновавшись, перебил господина Флека:
— Предположим, что за всей этой историей с пугалами стоит Боралус. Тогда, может, сегодняшний владелец дома и сам дом помогут нам распутать всю эту историю?
Кира посмотрела на старую карту.
— Он находится здесь? — Она показала на какое-то место на карте, расположенное недалеко от места захоронения тел людей, умерших от чумы. Там был обозначен крошечный домик.
— Откуда ты это знаешь? — растерялся архивариус.
— Я просто… размышляла, — запнувшись, ответила она. По правде сказать, она и сама не понимала, каким образом у нее возникла эта идея. Наверно, в ней снова заговорил голос матери. Порой эти странные ощущения пугали ее.
Господин Флек искоса взглянул на Киру.
— Да, это хутор, — подтвердил он и показал рукой в замшевой перчатке значок на карте.
— Я знаю это место, — сказал Нильс. — Одно время я разносил газеты…
— Ага, ровно три дня, — язвительно перебила его Лиза.
В ответ Нильс скорчил ей гримасу.
— В любом случае, я был тогда на хуторе. Но никого не застал… Я быстро забросил газеты и отчалил.
— Вам известно, кто является хозяином хутора сегодня? — спросил Крис.
— Он принадлежит одному крестьянину, — ответил архивариус. — Его зовут Самуэль Вольф. Он остался один, детей у него тоже нет.
— Никогда о нем не слышала, — сказала Лиза.
Кира покачала головой.
— Я тоже.
— Вольф редко появляется в городе, — сказал господин Флек. — Ему принадлежат несколько полей у опушки леса, и он сам их обрабатывает. Вряд ли кому-то в Гибельштайне известно о нем больше.
Крис вздохнул и посмотрел на Нильса.
— За сколько мы сможем добраться до хутора на велосипедах?
— Думаю, не больше чем за полчаса.
— Подождите, — прервала их Кира. — Мне кажется, сначала лучше осмотреть место захоронения. Ну, или то, что от него осталось.
— Может, ты и лопату собираешься с собой прихватить? — стал дурачиться Нильс.
Но Кира не засмеялась. Даже не улыбнулась.
— Ты и правда думаешь, что она нам понадобится?