Ночь под дулом пистолета (Заложница)
Шрифт:
– Но вдруг это касается тебя? Не лучше ли знать, с чем тебе придется столкнуться?
Ронни несколько секунд переваривал эту мысль, потом жестом велел Донне взять трубку.
– Алло. Здравствуйте, шериф. – Она немного послушала, потом сказала: – Нет, он не был пьян. Он правильно сказал, этот мальчишка держит нас под дулом пистолета.
Внезапно весь фасад магазина ярко осветился. Все люди внутри были так заняты состоянием Сабры, что никто не услышал, как подъехали три полицейские машины, которые теперь зажгли передние
Ронни быстро нырнул за один из стеллажей и закричал:
– Скажите им, пусть уберут этот проклятый свет, не то я кого-нибудь пристрелю!
– Шериф, он требует, чтобы убрали свет. Да. Я думаю, лет восемнадцать. Называет себя Ронни.
– Заткнись! – Ронни помахал у нее перед носом пистолетом, она заверещала и уронила трубку.
Фары погасли – две пары практически одновременно, третья с небольшим опозданием.
Сабра застонала.
– Ронни, послушай меня… – начал Док.
– Нет! Помолчите и дайте мне подумать.
Однако Док продолжил говорить тихо и убедительно:
– Ты можешь остаться здесь и пройти через все до конца. Но будь мужчиной и разреши Сабре уйти. Ее отвезут в больницу, где ей сейчас самое место.
– Я не пойду, – заявила девушка. – Без Ронни не пойду.
– Подумай о ребенке, Сабра! – взмолилась Тайл.
– Как раз о ребенке я и думаю, – сказала она сквозь слезы. – Если мой отец доберется до ребенка, я его никогда больше не увижу. Я его не отдам. И от Ронни не откажусь.
Видя, что его пациентка на грани истерики, Док немного сдал назад.
– Ладно-ладно. Если ты не хочешь уходить, тогда почему бы не пригласить врача сюда?
– Вы и сами врач, – возразил Ронни.
– Сабре нужен специалист. Кроме того, у меня нет ни инструментов, ни лекарств. Пойми, Ронни, роды будут трудными. Возможны серьезные осложнения, с которыми мне не справиться: нет соответствующей подготовки. Ты готов рискнуть жизнью Сабры и ребенка? Потому что именно это ты и делаешь, не принимая никаких мер. Ты можешь потерять либо Сабру, либо ребенка или того и другого. Тогда, чем бы все ни кончилось, все окажется впустую.
Тайл с уважением взглянула на Дока. Она вряд ли смогла бы привести такие убедительные доводы.
Парнишка с минуту переваривал слова Дока, потом жестом подозвал Тайл к прилавку и показал на свисающую трубку. Некоторое время, после того как Донна ее бросила, оттуда слышался мужской голос, а теперь раздавались короткие гудки.
– У вас язык хорошо подвешен, – сказал Ронни Тайл. – Говорить будете вы.
Тайл не стала набирать девять одиннадцать. Услышав ответ оператора, она быстро сказала:
– Мне нужно, чтобы сюда позвонил шериф. Не задавайте вопросов. Он в курсе ситуации. Скажите ему, пусть позвонит в магазин при заправочной станции. – Она повесила трубку, не дав оператору возможности задать
Все ждали в напряженном молчании. Никто не произносил ни слова. Глэдис и Берн сидели, прижавшись друг к другу. Когда Тайл взглянула на них, Берн глазами показал ей на сумку, лежащую на его коленях. Каким-то образом он сумел ее забрать, не попавшись на глаза Ронни. Молодец! «Из одной только истории этих молодоженов можно состряпать прекрасную передачу», – подумала Тайл. Если забыть, что у нее есть тема получше, причем в этой ситуации она не только корреспондент, но и непосредственная участница. Галли придет в восторг. Если эта передача не обеспечит ей прямой эфир…
Хотя она и ждала телефонного звонка, все равно вздрогнула, когда он раздался. И сразу схватила трубку.
– С кем я говорю? – послышался резкий голос.
Тайл избежала прямого ответа:
– Шериф Монтез, мне поручили переговоры. Я одна из заложников.
– Вы в непосредственной опасности?
– Нет, – искренне ответила она.
– Вас принудили говорить?
– Нет.
– Расскажите вкратце.
Тайл начала коротко и четко рассказывать об ограблении, начав с видеокамеры, разбитой выстрелом Ронни.
– Ограбление было прервано, потому что у его сообщницы начались схватки.
– Схватки? Вы хотите сказать, она рожает?
– Именно.
После продолжительной паузы, во время которой она слышала только тяжелое дыхание, шериф сказал:
– Ответьте мне, мисс, если у вас есть такая возможность. Эти грабители случайно не старшеклассники?
– Да.
– О чем он спрашивает? – насторожился Ронни.
Тайл прикрыла трубку ладонью:
– Он спросил, испытывает ли Сабра боль, и я ответила.
– Бог ты мой! – присвистнул шериф. Он тихим голосом объяснил своим помощникам, во всяком случае, Тайл так решила, что заложников захватили ребятишки из Форт-Уэрта. Затем спросил, обращаясь к ней: – Кто-нибудь пострадал?
– Нет. Из нас никто не пострадал.
– Сколько там заложников?
– Четверо мужчин и две женщины, не считая меня.
– Вы очень гладко выражаетесь. Вы, случайно, не мисс Маккой?
Тайл попыталась скрыть свое удивление от Ронни, который внимательно прислушивался и следил за выражением ее лица.
– Правильно. Никто не ранен.
– Вы не хотите, чтобы они знали, что вы тележурналистка? – догадался шериф. – Ясно. Ваш босс уже дважды звонил мне в офис, требуя, чтобы я вас разыскал. Сказал, что вы выехали из Роджо-Файра и обещали ему позвонить…
– О чем он говорит? – нахмурился Ронни. Тайл перебила шерифа:
– Мы все заинтересованы в том, чтобы вы прислали нам врача. Акушера, если возможно.
– Скажите ему, что врач должен захватить все необходимое при тяжелых родах.