Ночь страсти
Шрифт:
— Ты, пострел, где ты прятался все это время?
— В потайном трюме, в компании с запасом доброго бренди.
— Бренди? — послышался голос Ливетта. — На корабле потайной склад с бренди? Кэп, вы утаили от меня бренди?
— Забудьте про бренди, Ливетт, — сказал ему Колин. Он посмотрел через решетку. — Как ты нашел этот тайник?
— Джорджи велела Кит отвести меня туда, когда французы начали подниматься на борт «Сибариса», чтобы меня не поймали.
— Кит?
— Сестра Джорджи, — пояснил Рейф. — Ее полное имя — Кэтлин, Кэтлин
Колину хотелось застонать. Хватало уже и того, что его брат страстно жаждал приключений, теперь же он открывал для себя женщин.
— А она знает, что тебе только двенадцать?
Колин отрицательно помотал головой и хитро улыбнулся:
— Я сказал ей, что мне пятнадцать.
— Когда я выберусь отсюда, я постараюсь, чтобы она поскорее узнала правду, — пообещал Колин. Ему следовало бы прислушаться к словам Джорджи и подавить начинающийся роман в зародыше.
Ему следовало прислушаться к словам Джорджи. В этом и заключалась вся ирония положения, если таковая существовала. Несколько часов назад он поставил бы на кон «Сибарио, утверждая, что Джорджи — французская шпионка, а теперь эта женщина рисковала жизнью, чтобы спасти его брата.
Как ни ломай голову, он не знал, что и думать.
Его успокаивала только мысль, что Джорджи не больше, чем ему, удалось обуздать его брата. Что Рейф, черт побери, думал, разгуливая по кораблю, находящемуся под контролем французов?
— Почему ты по-прежнему не прячешься? — Калин взглянул на спящего стражника. — Если они поймают тебя сейчас, то вряд ли запрут вместе с нами. Они, вероятнее всего, просто застрелят тебя и бросят за борт.
Рейф нахмурился.
— Пока они еще не поймали меня. — Он выпятил грудь. — Я думал, ты будешь рад, что я на свободе. Я пришел спасти тебя.
Но Колин отнюдь не казался потрясенным.
— И как ты собираешься это сделать? Рейф огляделся вокруг.
— Замок на двери очень крепкий, — сообщил Коли! брату. — Даже Пимм не смог с ним справиться.
— Я могу взломать дверь с помощью топора, — предложил Рейф.
Колин кивнул в сторону спящего стражника:
— Тебе не кажется, что это может разбудить его? Рейф снова нахмурился — на этот раз от раздражения, что ему не пришла в голову ни одна разумная идея.
— Полагаю, тебе придется дождаться Джорджи. — Рейф понимал, что потерпел полное поражение, взвалив освобождение пленников на женщину.
Колин несколько смягчил его разочарование.
— Сомневаюсь, что Джорджи справится с этим. Рейф покачал головой:
— Кит говорит, что Джорджи освободит тебя в считанные минуты. По тому, как хорошо они знают корабль, мне кажется, что если и есть шанс изгнать французов с» Сибариса» — так это именно их дело.
— Почему ты решил, что они так хорошо знают корабль? — спросил Колин. Несколько раз у него и раньше возникало чувство, что сестры не впервые взошли на этот корабль.
— Леди, которая их воспитала, была миссис Тафт, жена капитана Тафта. Предполагаю, что он владел этой калошей до тебя.
Колин отказался от того, чтобы поправить своего брата, новичка в морском деле, и сообщить ему, что «Сибарис» — не калоша, а отличное судно, поскольку информация Рейфа объясняла, каким образом Джорджи знала о тайнике в его каюте.
— Миссис Тафт взяла девочек Аскот на воспитание после того, как их родители умерли и… — говорил Рейф.
В тот же момент Пимм, который дремал на полу, устремился вперед. Он оттеснил Колина и просунул нос в решетку.
— Аскот? Ты сказал — Аскот?
Стражник зашевелился, и все замерли. Через некоторое время мужчина снова захрапел, сначала тихо, затем во всю мощь.
Пимм глубоко вздохнул и повторил вопрос, на этот раз тихо:
— Ты сказал — Аскот?
— Да. Джорджиана и Кэтлин Аскот.
Пимм с побледневшим лицом отступил от двери, он дрожал всем телом.
— Аскот. Неправда. Этого просто не может быть. — Он вернулся на свое место, качая головой. — Аскот! Как это я не догадался? — Он снова подошел к окну и, просунув руку через решетку, поймал Рейфа за воротник. — Так говори же! Что она задумала?
Прежде чем парнишка смог ответить, Колин схватил Пимма за плечо и освободил от него Рейфа.
— В чем дело, Пимм? Кто они, черт побери? французские агенты?
— Французские? Чушь! Они — Аскоты, — произнес он с такой почтительностью, что можно было подумать будто он говорил о членах королевской семьи. — Я ведь заметил что-то особенное в них. Мне следовало бы узнать их… Удивляюсь, что старшая не помнит меня. Да, но это было темной ночью и очень давно. — Пимм покачал головой. — Джорджиана и Кэтлин Аскот! О, мне жаль наших друзей наверху.
«Джорджиана и Кэтлин Аскот», — повторял имена Колин, и они казались очень знакомыми.
— Я слышал эти имена раньше, но не могу вспомнить, когда и в связи с чем. Кто они?
— Они дочери лучших агентов, которые когда-либо работали для министерства иностранных дел. Ваш отец и Франклин Аскот были хорошими друзьями. Удивительно, что вы не знаете этих имен. Помню, ваш отец принял опекунство над девочками после смерти их родителей.
Опекунство! Теперь Колин мог с уверенностью сказать, где он слышал эти имена. Брачный контракт, который он подписал в Лондоне.
Пимм между тем привалился к стене.
— Это все случилось по моей вине.
— Случилось — что? — спросил Колин, все еще не оправившись от открытия, что Джорджи была его подопечной. Его ответственностью. И он не справился с этой ответственностью.
— Их смерть. Франклина и Бриджит. Ужасное убийство. Они погибли от руки Мандевилла.
Мандевилл. Колин начинал ненавидеть это имя с той же страстью, что и Пимм.
— Мандевилл? — прошептал Рейф. — Но это же имя человека, который прибыл на борт с одного из сторожевых кораблей несколько часов назад.