Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ночь в тоскливом октябре
Шрифт:

— Вхожу.

— Нет, подожди.

Она подождала, держа дверь открытой, пока я бежал к ней.

— Вы же не пойдете туда. — сказал Киркус.

Кейси сжала мое предплечье. Приглушенным голосом, она сказала:

— Возможно, тут он ее и держит. Там наверху есть квартира.

— Ты знаешь, кто там живет?

Она качнула головой:

— Давно тут не бывала. Год, может дольше. Тогда никто не жил. Видимо, использовали ее как склад. Куча барахла, все забито. Но я не знаю… с тех пор мог и вселиться кто-нибудь.

— Может, Рэнди, — сказал я.

— Возможно.

— Мы в двух шагах от

закусочной.

Кейси кивнула:

— Поселился он тут или нет, но Айлин он может держать именно здесь. Именно в такое место лучше всего кого-то затащить если… ну ты понял… если ты хочешь делать с ней всякое. Нам лучше пойти туда и проверить.

— Стоп, стоп, стоп, — сказал Киркус, подойдя к нам поближе. — Вы не можете просто залезть в магазин посреди ночи. Это уголовное преступление.

— Если только нас не пригласили, — сообщила ему Кейси.

Говоря словно с умственно отсталой, он сказал:

— Если данный субъект похитил Айлин, крайне маловероятно, что он вас пригласит зайти.

— Уже пригласил, — сказала Кейси.

— Незапертая дверь вряд ли может считаться…

— Не только дверь. Почему, по-твоему, он натянул платье Айлин на манекен?

— Действительно, почему?

— Это и есть приглашение. Обращенное к нам. К Эду, если точнее.

— О господи, — пробормотал я. — Ты права.

Кейси коротко кивнула:

— Он хочет, чтобы мы зашли туда и начали ее искать.

— Тем паче, не стоит этого делать, — сказал Киркус.

Я нахмурился, глядя на него.

— И что ты мне предлагаешь? Просто позволить ему делать с ней все, что ему заблагорассудится?

— Предлагаю вызвать полицию.

— Нет, — сказал я.

Киркус склонился ко мне поближе. Говоря тихо и быстро, он произнес:

— Именно так поступают в подобных ситуациях разумные люди. А не бегут с шашкой наголо спасать кого-то самостоятельно. Это не кино, Эдуардо. И ты — далеко не Джон Уэйн. Ты нарушишь закон, если пойдешь туда, и плюс, тебя там очень запросто могут убить. Особенно учитывая, что по мнению нашей Нэнси Дрю, [86] платье специально вывесили в витрине, чтобы тебя заманить.

86

Нэнси Дрю — известная сыщица из американской поп-культуры, героиня книг, фильмов, сериалов и видео-игр.

— Ты не обязан идти с нами, — сказал я.

— Не в этом суть, друг мой любезный. А суть в том, надо ли тебе туда идти. Никому не надо. Давайте лучше найдем телефон, и вызовем профессионалов.

— Я иду, — сказала Кейси. — Эд, ты идешь?

— Ага.

Я последовал за ней внутрь. Прежде чем отпустить дверь, я спросил Киркуса:

— Идешь?

— Пожалуй, воздержусь.

— Назревает дело, Ватсон.

— Иди ты на хер, вместе со своим конем, Шерлок.

Почти улыбнувшись, я сказал:

— Что ж, тогда, наверное, вызывай профессионалов, если мы не появимся через пятнадцать минут.

— Чтобы вас арестовали за кражу со взломом?

— Пофиг.

— Эд, не будь имбецилом.

— До скорой встречи, — сказал я.

Оставив его на улице, я захлопнул дверь.

Глава 67

Мы углубились в антикварную лавку, оставив позади свечение витрины. Во тьме передо мной Кейси остановилась и обернулась. Она положила ладонь мне на руку и шепнула:

— Обувь.

Мы вместе разулись. Потом она положила обе руки мне на плечи и склонилась поближе.

— Ты жди тут, — прошептала она. — Я пойду наверх и…

— Без меня не пойдешь.

Она сжала мои плечи.

— Для меня это не впервой.

— Но если Рэнди нас поджидает…

— Он никогда меня даже не заметит.

Ее утверждение казалось скорее бахвальством — или же излишним оптимизмом — чем фактом.

— Я должен пойти наверх с тобой, — сказал я.

— Нет, лучше тебе остаться. Я поднимусь и все разведаю, узнаю обстановку. Потом спущусь, и вместе придумаем, что делать.

— Господи, если б я только не потерял оружие.

— Мне не нужно оружие. Со мной все будет нормально. Но ты жди здесь. Обещаешь?

Я помедлил.

— Обещаешь? — повторила она.

— Ладно. Обещаю.

Подавшись вперед, она нежно поцеловала меня в губы. Потом прошептала «До встречи» и отпрянула назад. Стоя неподвижно, я поглядел, как она скользит сквозь магазин подобно черной тени. Абсолютно беззвучно. Спустя пару секунд, она полностью исчезла.

Очень погано себя ощущая, я огляделся. Свет из витрины отбрасывал желтоватое сияние на скопление мебели и вешалок с одеждой, что занимали все пространство между мной и входом. Увидел кресла-качалки, стопки книг и журналов на полках и столах, каких-то кукол, старомодные керосиновые лампы, статуи, вазы, и кучи всякой рухляди. На стене за кассой висела бархатная картина с Иисусом, Джоном Кеннеди и Джерри Гарсией, а чуть поодаль — чучело «рогатого зайца», оленья голова, филин со змеей в клюве. Разнообразные мечи и копья также украшали стены.

Проходя вдоль прилавка, я выглянул из витрины. Манекены и несколько других предметов лишь незначительно блокировали обзор на улицу.

Киркус, похоже, скрылся, но его машина все еще стояла у обочины. Может, решил подождать нас в закусочной.

Или пошел звонить в полицию?

«Нет, — подумал я, — Киркус может быть каким угодно, но он точно не сделает ничего, что грозило бы мне тюрьмой».

Я тихо обошел один край прилавка, потянулся повыше и достал с крючков на стене катану. Стараясь не шуметь, я извлек меч из ножен. Положил ножны на прилавок, затем пошел уже вооруженный в дальнюю часть магазина.

Замерев во тьме, я стал слушать, ожидая Кейси.

Что она там так долго?

Я не шевелился и едва дышал.

Звуки словно окружали меня со всех сторон. Тихие звуки. Тиканье множества часов. Тихое гудение, вероятно, электрических приборов. Наряду с едва различимыми звуками, которые я не мог узнать — возможно, медленно трескающиеся от времени старые вещи, которые потихоньку разваливались: лопались отдельные ветхие нити на одежде, трещал высохший книжный клей, или даже оленья голова слегка разлагалась, да и сам магазин скрипел старыми половицами и перекрытиями.

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7