Ночь всех святых
Шрифт:
Тип осклабился и кивнул на моторную лодку.
– На яхте. Поедешь с нами, отдашь товар, получишь бабки, и мы тебя привезем обратно.
Грабитель покачал головой:
– Мы так не договаривались! Наоборот, условились, что именно здесь состоится обмен по схеме «товар – деньги».
– Увы, но придется изменить планы! – заявил посланец клиента. – Потому что мы не в состоянии оценить, соответствует ли заказу то, что находится в ящике. Это может сделать только человек на яхте. За неудобства гонорар повысится на сто «кусков».
Грабитель напрягся, но на его лице не дрогнул ни единый мускул.
– Ну, чего тянем? – спросил парень, оставшийся в лодке, у того, что разговаривал с грабителем. Говорил он по-русски, растяжным гундосым тоном, и прибавил к вопросу пару непечатных матерных слов.
– Да урод попался тупой конкретно! – ответил его напарник.
Грабитель и бровью не повел. А ведь он все прекрасно понял, поскольку сам по-русски говорил без малейшего акцента. Как, впрочем, и по-английски, по-итальянски и по-французски. Его испанский и португальский тоже были на очень высоком уровне. По-немецки и по-голландски он понимал весьма сносно и мог хорошо объясняться, а еще немного владел польским и финским. В последние же годы приступил к изучению китайского, так как становилось все больше клиентов из Поднебесной, однако с этим языком дела продвигались не очень быстро.
– Ладно, давай нам товар, если деньги не нужны! – протянул тип, стоявший на берегу. – Потому что расклад такой: или с нами на яхту едешь, или отдаешь товар прямо здесь, и мы квиты. Ну, что выбираешь?
Клиентов из Восточной Европы грабитель не любил, хотя его мать сама была родом из России. Однако ее соотечественники, с которыми ему приходилось сталкиваться, несмотря на свои сказочные состояния, оказывались в основном жадноваты и часто нарушали заключенные договоренности. Честное слово для них было пустым звуком.
– Хорошо, вы мне должны миллион к тому, что уже заплатили, – произнес по-английски грабитель, подошел к автомобилю и извлек с заднего сиденья черный ящик. Причем заметил, как дернулись оба парня, увидев товар. Интересно, они знают, что находится в ларце?
Мужчина занял место в моторной лодке, поставив ящик между ног. Нет, на этот раз ему не показалось, он был точно уверен: внутри его что-то шевельнулось! От его внимания не ускользнуло и то, какие странные взгляды бросали на груз сопровождающие. Они определенно что-то знали.
Лодка заскользила по гладкой поверхности Средиземного моря. Занималась заря. Бронзовые лучи восходящего солнца превращали воду в расплавленное золото.
Это напомнило грабителю о золотом ларце. Нет, дело, конечно, не в нем, хотя драгоценный саркофаг наверняка стоит бешеных денег. Дело в том, что находится в ящике. В библии. Лучший на свете вор вдруг вспомнил: один раз во время переговоров человек, который вел с ним беседу, оговорился и произнес «черная библия». Но потом быстро исправился.
Библия библией, но ведь это всего лишь книга. Да, в книге, особенно старинной, могут обитать живые существа – жуки-короеды, книжные черви и прочие мелкие твари. Но они не в состоянии сдвинуть массивный ящик с места! И уж точно не рыгают!
Собственно, поэтому мужчина и согласился отправиться на яхту. Потерю миллиона он вполне мог пережить – на анонимных, разбросанных по всему миру счетах у него имелось в несколько раз больше. Ну, в конце концов, получится, что целых полгода он трудился бесплатно… Ничего, это станет ему наукой: в следующий раз с русских пре-доплата будет по полной, а не десять процентов. Однако ему хотелось узнать, что же скрывается в ящике. Потому что католическая церковь не стала бы хранить в своем самом секретном отделении абы какую ерунду. Вот что грабитель и собирался выяснить на яхте!
Вскоре показались очертания судна, по размерам походившего на броненосец. Яхта была редкого бирюзового цвета, странного, весьма уродливого дизайна, а название плавучего дворца оказалось еще более странным – «Moondrop». [3]
Прибывших встретил молодой парень, облаченный в белоснежную морскую форму. Он приветствовал грабителя кивком головы, уставился на черный ящик и нервно сглотнул. А затем произнес на отличном английском с едва заметным акцентом:
3
«Лунная капель» или, более романтично, «Лунная слеза» (англ.).
– Прошу следовать за мной!
Грабитель отправился за ним. Он думал, что ящик возьмут типы, что забрали его с материка, однако те, казалось, боялись к нему даже прикоснуться. Пришлось тащить груз самому.
Они долго шествовали по коридорам, вознеслись вверх на лифте и оказались в обставленном с вызывающей роскошью и поразительной безвкусицей салоне. Парень в морской форме указал на огромный полированный стол и попросил поставить туда ящик.
– Товар у вас. Я хочу получить деньги. Тотчас! – заявил грабитель. И услышал ответ:
– Непременно получите. Причем, как вам уже было сообщено, с бонусом. Однако вначале мы должны проверить подлинность товара, уж не обессудьте!
Проверка товара была в ремесле лучшего на свете вора обычным делом. Причем происходила она всегда в присутствии самого грабителя. На это мужчина надеялся, согласившись поехать на яхту: наконец-то ему откроется, что находится в золотом ларце!
В салон вошел невысокий пожилой человек с крысиными усами, облаченный в серый костюм-тройку. Круглые без оправы очочки придавали ему сходство с рейхсфюрером СС Генрихом Гиммлером. Грабитель опустил взор – он знал этого человека, пусть и заочно. Отвратительный тип, однако единственный в своем роде специалист. Сфера деятельности – предметы искусства, имеющие отношение к оккультизму.
Похожий на крысу человечек приблизился к столу (его руки были затянуты в полотняные перчатки), откинул крышку черного ящика и испустил благоговейный вздох при виде золотого саркофага. По его морщинистому, крайне неприятному личику пробежала судорога. Усы вздернулись, а глаза вдруг сверкнули огнем. Грабитель был уверен, что ему не показалось – глаза противного типа вдруг стали красными!
Наваждение прошло через секунду. Двойник Гиммлера осторожно вынул из ящика ларец и поставил его на стол. Провел по нему рукой, а затем быстро отстегнул защелки.