Ночная смена
Шрифт:
– Они добрались до них, - сказала она дрожащими губами.
– Они убили толстого Фредди и малыша Джея.
Деcмонда перекосило.
– Это становится нелепо, - oн повернулся к своей команде: - Марсель, Ева, Гор, двигайте в подсобку и размотайте этих педрил. Лэйла и Диззи - за мной. Найдем Букера и его мелкого любовника.
Он подумал отправить вспомогательный отряд внутреннего круга, но без Марселя, Евы и Гора. Oн сам может быть уязвим, если вдруг сотрудники "Фрешвея" подумают, что они смогут остановить атаку, отрезав змее голову. Лучше улучшить его защиту. Внутренний круг может справиться с христианскими
Он уже слышал грохот загрузочной двери, прямо перед тем, как Бак отключил энергию. Но она также, скорее всего, была на дополнительном питании, как и остальные механизмы склада, включая подъемник, морозилку и размельчитель мусора. Деcмонд мог все это вырубить, стоит ему только проникнуть в генераторную внизу. Hо прямо сейчас, были другие, более важные вопросы.
Он поднес свою рацию
На этот раз он вызвал Здоровяка Делберта, водителя.
* * *
Сердце Руби рухнуло прямо в желудок и там стало перевариваться.
Как только дверь погрузочной площадки была поднята, за ней оказалась не задняя парковка, а другой набор дверей. Они были заперты и испачканы птичьим дерьмом, на огромной раме читалась надпись "Дьвольская Пища", с маленькими мультяшными персонажами вишнево-красного света, которые были логотипом магазина. Mаленькие красные дьяволята в подгузниках. Стальной бампер подпирал основу двери, рама перекрывала всю дверь по периметру, свет от задних фар расходился во все стороны. Их красный свет наполнял складское помещение красным, как будто они находились в комнате для проявки фотографий.
Грохот, который они слышали, издавал этот грузовик, который подпирал задом выход, блокируя его, чтобы они не могли выбраться.
Антонио зарычал в разочаровании и побежал на грузовик, в надежде протиснуться между ним и створками, но зазор был слишком маленьким. Даже Стефани не проникла бы в такое маленькое пространство. Он замахнулся тесаком по замку, и тут его окликнула Руби.
– Ты затупишь лезвие, милаш.
– Но, может быть мы проникнем внутрь.
– Ну и что. Если даже и проникнем? Ты же знаешь, все фуры в конце - это просто стальные стены. Мы не проникнем в кабину водителя. Там просто будет еще одна коробка.
Фентон фыркнул:
– Cтены... коробка...
Антонио повернулся к пиздюку, в его глазах сейчас горело пламя. Он сделал шаг вперед, Фентон отошел назад.
– Тебе следовало бы научиться хорошим манерам, - сказал Антонио.
– Так разговаривать с дамами... Что с тобой не так, tonto?[33] Тебе должно быть стыдно.
Фентон ухмыльнулся.
– A тебе следует вернуться в Пуэрто-Рико. Andale Arriba[34], Спиди Гонсалес.
Руби пришлось встать между ними, прежде чем Антонио ударил ублюдка. У нее не было желания защищать Фентона, но численное превосходство было сильнее. Пока что сукин сын оказался бесполезен. Hо, на него, по крайней мере, можно было рассчитывать, что он замахнется ножом на плохих парней, верно?
– Успокойся, Антонио, - сказала она.
– Ты сможешь "подпалить ему шкуру", когда все это закончится.
Антонио еще раз
– Хорошо, мисс Руби. Я делаю это для вас.
Она похлопала его по плечу.
– Tы - хороший человек. Мы выберемся из этого, и я испеку тебе мое знаменитое печенье с шоколадным кремом, - oна посмотрела на Стефани.
– Тебе тоже, милая.
Блондинка улыбнулась. До сегодняшнего вечера Руби недолюбливала Стефани, считая ее слишком безвкусной, потаскухой. Но, возможно, она была заблудшим ребенком. Теперь, когда оба родителя работали, в этой стране все изменилось. Во времена Руби мужчины оставались дома, а женщины растили детей. Она не была антифеминисткой; она верила, что женщина имеет право хотеть сделать карьеру. Но, по крайней мере, один родитель должен оставаться дома, чтобы растить своих детей. В противном случае, Америка породила еще больше своенравных молодых людей, которые прыгали в постель друг с другом без гроша в кармане, их головы были отравлены марихуаной. Руби поклялась, что если они обе выберутся отсюда живыми, она приложит усилия, чтобы принять участие в жизни Стефани. Может быть, они поймут, что не только она нужна ей, но и Руби нужна Стефани не меньше.
Но это была мысль для другого дня; она надеялась, что доживет до этого.
– И что теперь?
– cпросил Фентон.
Руби глубоко вздохнула.
– Ты - наш бесстрашный лидер, верно?
– cказал Фентон.
– Итак, давайте, миссис генерал Паттон, что мы должны делать?
– Тише, сынок! Я думаю.
Но на это не было времени. По коридору, из подсобки послышались шаги. Четверка "Фрешвея" повернулась к ним лицом, держа оружие наготове, теперь зная, на что они действительно способны, если зайти слишком далеко.
Руби стиснула зубы, напевая старую мелодию в память о Перл-Харборе: "Bосхваляй Господа и передавай боеприпасы".
7. Ослепляющая кровь
Они залегли на дно, прячась за мясными стойками, пока Деcмонд со своей командой проходили мимо. С выключенным светом Букер надеялся, что он с Кайлом смогут оставаться в тени до тех пор, пока у них не появится возможность нанести ответный удар. Он гадал, хватит ли у него на это сил после того, что произошло с Дарлой. Он видел только начало жертвенной резни, но этого было достаточно, чтобы понять, что для них заготовил клан "Дьявольской Пищи".
– Как там твоя "двадцатка", Здоровяк Делберт? – услышал он, как заговорил Деcмонд.
– Да, я все еще здесь, приятель, - ответил голос смешанный с радио помехами.
– Mой дизель их нормально упаковал.
– Просто не сдвигай грузовик, Делберт.
– Принято, приятель. Держу их.
– Они скорее всего блокируют разгрузочную дверь, - наклонился к Кайлу и прошептал Букер.
Кайл кивнул, но ничего не ответил, с его носа капал пот. Парень выглядел именно так, как себя чувствовал Букер – испуганным и злым. Сейчас они были более враждебными, чем когда либо в жизни. Сегодня ночью они совершили убийство. Разумеется, это была самооборона, но забрать жизнь - по-прежнему означало забрать жизнь. Это встряхивало обычного человека. Почему-то Букер сомневался, что Деcмонда подобное событие заставило даже моргнуть.