Ночная тень
Шрифт:
— А «Солар корпорейшн»?
— А вот этого нам разыскать не удалось! Адреса, который ты дала Силле, не существует!
— Мне следовало догадаться. Всякий раз, когда я заворачиваю за угол, попадаю в тупик!
— Мне знакомо это чувство. Я порыщу еще. Прости, что не смог оказаться более полезным.
— Брось, ты мне очень помог.
— Два покойника и ложный адрес? Не так уж много. Дебора, мы здесь читаем газеты. Скажи, это имеет какое-то отношение к твоему призраку в маске?
Она снова сжала черную ткань.
— Между нами, да.
— Наверное,
— Буду.
— Она снова рвется к телефону! — Какое-то бормотание, хихиканье. — Кажется, о человеке, ответившим на звонок. — Бойд снова засмеялся Дебора почти представила как они рвут друг у друга трубку.
— Я просто хочу знать… — У Силлы перехватило дыхание. — Бойд, отстань! Пойди покорми собаку или займись чем-нибудь еще. Я просто хочу знать, — повторила она в трубку, — кому принадлежит этот невероятно сексуальный голос.
— Мужчине.
— Это понятно. У него есть имя?
— Да.
— Ладно! Ты хочешь, чтобы я гадала? Фил, Тони или Максимиллиан?
— Гейдж, — уступая напору сестры, пробормотала Дебора.
— Миллионер? Правильно делаешь!
— Силла…
— Знаю, знаю! Ты уже взрослая женщина. Разумная женщина, живущая собственной жизнью. Я не буду говорить тебе лишних слов, но он…
— Силла, прежде чем ты продолжишь, должна предупредить тебя, что я еще даже чашку кофе не выпила!
— Хорошо. Но ты все же поскорее позвони мне! Хочу знать все подробности!
— Я все расскажу тебе, как узнаю сама. Обязательно позвоню Тебе!
— Буду ждать с нетерпением!
Повесив трубку, Дебора с минуту сидела, оглядывая комнату. Дело делом, а кофе все же выпить надо! — подумала она, направляясь в кухню, откуда доносился аромат кофе.
Гейдж в расстегнутой рубашке, в джинсах, босиком стоял возле плиты. Дебора не удивилась, увидев его там, но ее поразило, что он сам варил кофе.
— Ты умеешь готовить? — спросила она, стоя в дверном проеме.
Гейдж обернулся. Вид освещенной солнцем, заспанной Деборы с всклокоченными волосами почти шокировал его.
— Привет! Жаль, что ты говорила по телефону так недолго, я думал, что успею приготовить завтрак!
— Все в порядке. Я… не спала. — Чувствуя неловкость, она сняла с крючка над раковиной кружку и налила кофе. — Это звонила моя сестра.
— Верно. — Он положил руки ей на плечи, нежно погладил ей локти и спину. — Может быть, мне лучше уйти?
— Не знаю. — Она выпила не обернувшись. — Полагаю, нам надо поговорить. — Но она все еще не могла решиться на этот разговор. — Что ты делаешь?
— Французский тост. У тебя в холодильнике было негусто, поэтому я спустился и кое-что принес.
Так естественно, подумала она, чувствуя, как внутри у нее все сжимается. Так легко.
— Как давно ты уже встал?
— Два или три часа назад.
— Когда он возвратился к плите, она заметила: Не долго же ты спал! Они встретились взглядами. Она сдерживает
— Мне достаточно этого «недолго». — Он разбил в молоко два яйца и принялся их взбалтывать. — Я провел во сне лучшую часть года. После того как я вернулся с того света, мне достаточно спать не более четырех часов в сутки.
— Наверное, именно поэтому тебе так успешно удается вести твой ночной бизнес… и другой тоже.
— Да. — Он продолжал взбивать яичную смесь, а потом окунул в миску хлеб. — Между прочим, у меня после болезни изменился обмен веществ… — На сковороде зашипели куски хлеба. — Ты хочешь, чтобы я извинился за то, что произошло вчера вечером?
Немного помолчав, она открыла шкаф:
— Я принесу тарелки.
Он подавил недовольство.
— Прекрасно. На это требуется всего несколько минут.
Он подождал, пока они не сели возле окна. Дебора ела молча. Ее молчание и несчастный взгляд беспокоили его больше, чем сотня выкрикнутых обвинений.
— Этот твой звонок… — тихо проговорил он. Она подняла на него взгляд.
— Я знаю.
— Я не буду извиняться за то, что люблю тебя. Или за то, что занимался с тобой любовью. Пребывание с тобой вчера вечером было самым важным, что когда-либо происходило со мной. — Он подождал, наблюдая за ней. — Ты мне не веришь, ведь так?
— Я не могу с уверенностью сказать, чему я верю. Чему я могу верить. — Она обхватила руками кружку, напрягая пальцы. — Ты лгал мне, Гейдж, с самого начала!
— Да, лгал. — Он отчаянно сопротивлялся потребности только лишь прикоснуться к ней. — Извинения тут действительно ни к чему. Лгал намеренно, и если бы это было возможно, то продолжал бы лгать.
Она отодвинулась от стола и обвила руками колени.
— Ты понимаешь, что я чувствую?
— Думаю, да.
Она с болью покачала головой:
— Ты не можешь понять это! Ты заставил меня усомниться в себе на самом элементарном уровне. Я влюблялась в вас обоих… обоих и стыдилась этого. Да, теперь я вижу, какой была дурой, что не поняла этого раньше! Я испытывала одинаковые чувства, как я полагала, к двум разным мужчинам. Смотрела на тебя, а думала о нем. Смотрела на него, а думала о тебе. — Она прижала к губам пальцы. Слова лились слишком быстро. — Той ночью, в комнате Сантьяго, когда я пришла в себя, а ты держал меня, я посмотрела в твои глаза и вспомнила, как впервые увидела тебя в танцевальном зале во дворце Стюарта. Мне казалось, я схожу с ума.
— Я делал это не для того, чтобы причинить тебе боль, а только для того, чтобы защитить тебя!
— От кого? От меня самой или от тебя? Каждый раз, когда ты прикасался ко мне, я… — Дебора задержала дыхание, стараясь не расплакаться. В конце концов, это была ее проблема, ее чувства. — Я не уверена, Гейдж, смогу ли я простить тебя и доверять тебе! Даже любя тебя, я не знаю!
Гейдж неподвижно сидел на своем месте, понимая, что Дебора оттолкнет его, если он посмеет приблизиться к ней.