Ночное пламя (Ночь нашей любви)
Шрифт:
Ну и где же эти рыцари, защищающие честь дамы?
Впрочем, его людей можно понять. Они изгои, лишенные семьи и домашнего очага, и привыкли считать военные трофеи законной добычей, поэтому для них совершенно естественно, что их предводитель воспользовался своим правом. Но чтобы защитники крепости так быстро переметнулись на сторону врага, с легкостью отказавшись от своей хозяйки?..
Почувствовав на себе взгляд священника, Аррен подошел к нему.
— Разве не чудо? — воскликнул Корриган. — Вчера они убивали друг друга, а сегодня братаются.
Даже
— Таково свойство выпивки, святой отец. Посмотрим, что станет с их трогательной дружбой, когда они проспятся.
— Ах, сэр Аррен! Мы живем в слишком тяжелые времена, чтобы никому не доверять.
— Поверьте, святой отец, я знаю, кому можно доверять. Но меня удивляет такое сердечное отношение к врагам. Неужели в глубине души вы не проклинаете меня за то, что я захватил замок?
— Нет, сэр.
— Позвольте в этом усомниться. Итак, вы утверждаете, что вы истинный шотландец и убежденный противник короля Эдуарда?
— Я утверждаю, что я ирландец и убежденный противник короля Эдуарда, — усмехнулся Корриган.
— Понятно. А как насчет вашей хозяйки, святой отец? — Аррен поставил на стол кружку и скрестил руки на груди. — Неужели вы не испытываете к ней сочувствия? Не гневаетесь на нас за то, что мы с ней сделали? Разве не ваш прямой долг защитить ее от язычников, подобных мне?
Священник помолчал, изучающе глядя на него.
— Она вполне способна постоять за себя. Но как я понимаю, она ничего вам не сказала?
— О, она много чего наговорила! Так чего она мне не сказала, святой отец?
— Я не вправе говорить об этом, сэр Аррен.
— Да? А мне показалось, что вы говорите о чем угодно, когда считаете нужным, — сухо заметил шотландец.
— Со стороны виднее, сэр. Не могли бы вы сказать мне, каковы ваши дальнейшие планы относительно замка? Собираетесь ли вы предать его огню? Сжечь на корню урожай, чтобы лишить Дэрроу будущих доходов?
— Пока не знаю. Я всегда питал слабость к Шокейну.
— А как насчет хозяйки? Вы не собираетесь ее сжигать?
— Это никогда не входило в мои намерения.
— Даже в качестве возмездия?
— Даже в качестве возмездия.
С минуту Корриган молча смотрел на него, затем пожал плечами.
— Есть кое-что, что могло бы огорчить Дэрроу куда больше.
— Больше, чем убийство? Вы меня заинтриговали, святой отец.
— Брак.
— Что?
— Женитесь на хозяйке. Лишите его этих земель.
— Святой отец, я был женат.
— Знаю, но ваша жена погибла. От рук Дэрроу.
— Мне не нужна другая.
— Однако вы не из тех, кто способен казнить женщину даже из мести.
— Не воображайте, святой отец, что видите меня насквозь.
— И все же, сэр, кое-что я понял. В этом зале немало людей, которых вы пощадили. Будь на вашем месте Дэрроу, они бы не дожили до утра. И не надо сверкать глазами, сэр, милосердие — признак силы, а не слабости. Прислушайтесь к разумному совету, женитесь на леди Кайре. Тогда Дэрроу останется без обещанного богатства, под залог которого берет деньги и вербует
Буря противоречивых чувств всколыхнулась в душе Аррена. Предать память Алесандры? Никогда!
И все же священнику нельзя отказать в мудрости.
Как же быть?
У него и в мыслях нет убивать Кайру. Видит Бог, ему следовало обойтись с ней мягче.
Но если ее оставить здесь, она выйдет замуж за Дэрроу, и тогда грош цена его мести.
Проклятие! Он не может оставить ее и не может на ней жениться.
— Одно дело, святой отец, провести ночь с женщиной в отместку за куда более гнусные преступления, и совсем другое — взять в жены врага. Надеюсь, вы извините меня, если я оставлю вас и новых друзей, преданность которых внушает мне серьезные сомнения. Пора заняться делами. Кто знает, не сулит ли нам завтрашний день новые битвы?
— Храни вас Бог, сэр. И днем и ночью.
Аррен кивнул и направился к выходу. Проходя мимо кузена, он сделал приглашающий жест, и Джон сразу поднялся из-за стола.
— Давай проедемся, а заодно и поговорим.
— Да, поговорить не мешает, — согласился Джон.
Через минут двадцать они уже скакали на север, чтобы оценить замок со стороны.
— Зря ты преуменьшаешь свои заслуги. Взять такую крепость — не шутка.
— Что толку, если мы не в состоянии ее удержать.
— Да, Эдуард скоро явится. — Джон взглянул на кузена. — Но на сей раз мы одержим верх.
— Армия Эдуарда хорошо обучена, привыкла к дисциплине. У него есть лучники, кавалерия, пехота, имеющие опыт военных кампаний во Франции и Уэльсе. А чем располагаем мы? Неуправляемой, часто не заслуживающей доверия толпой из крестьян, ремесленников и нескольких баронов, которые могут повернуть, куда ветер подует. Если они увидят, что сражение выигрываем мы, то останутся с нами. В противном случае примкнут к англичанам, заявив, что всегда были на их стороне.
— Кое-кто дрогнет, — согласился Джон и с явным волнением прибавил: — Но мы все же многого добились. Резня в Берике и восстание в Данбаре послужили уроком, люди поднимаются на борьбу. Влиятельные люди!
Аррен с отвращением покачал головой:
— Самым влиятельным и честолюбивым, на кого можно рассчитывать, является Роберт Брюс. Правда, он надеется, что Эдуард посадит его на место Балиола в награду за преданность, а вдохновитель нашего восстания Уильям Уоллес признает королем Балиола. И пока шотландцы между собой не договорятся, свободы нам не видать.
— Но именно это сейчас и происходит, — улыбнулся Джон. — Я имею в виду объединение. Уоллес и де Морей уже сражаются единым фронтом. Возможно, и ты скоро окажешься в наших рядах. Уоллес хотел бы встретиться с тобой в селкеркском лесу через две недели. Согласен?