Ночной блюз
Шрифт:
— Я сильный, вот увидишь, Вилли! И буду хорошо тебе помогать.
— Только сначала спроси разрешения у мамы. Если она позволит… — начал было Вильям.
Но Тед перебил его:
— Мама уехала в город. — От волнения и нетерпения он переминался с ноги на ногу, сжимая и разжимая свои кулачки. — За мной присматривает Анна.
— Тогда поинтересуйся, что по этому поводу думает она, — с напускной строгостью потребовал Вилли.
В этот момент та сама вышла во двор. Тедди сорвался с места так
Вильям забавлялся, наблюдая, как эмоционально его маленький племянник объясняет Анне, чем он хочет заняться. Удивительно, но этот малыш с каждым часом, с каждой минутой значил для него все больше и больше.
Выслушав захлебывавшегося от нетерпения Тедди, Анна подбоченилась и сдвинула брови, делая вид, что серьезно обдумывает то, как ей поступить. Потом посмотрела на Вильяма, который незаметно для мальчика кивнул ей, и она согласно кивнула в ответ.
Два часа пролетели незаметно. Вильям был уверен, что, проработав максимум полчаса, ребенок объявит, что устал, и вернется к игрушкам. Но ничего подобного не произошло.
Тедди исправно складывал в кучку ржавые гвозди, время от времени уносил их в мусорный бак, подавал Вильяму нужные инструменты, притаскивал доски и ни на минуту не замолкал.
В данный момент он рассказывал об овцах, которые у них были при жизни деда.
— Я любил гладить наших овечек. Овечья шерсть теплая-теплая. Анна вязала из нее носки для всех нас — для мамы, для дедушки и для меня. — Тед вздохнул. — Жалко, что теперь у нас нет ни одной овцы. Мама продала их Джону Берри. Он — жадюга, так Анна говорит.
Давно закончив с будкой, Вильям вбил очередной гвоздь в новую ступеньку крыльца.
— А кто такой, этот Джон Берри? — спросил он больше из желания поддержать разговор, чем из интереса.
— Да наш сосед, — с готовностью ответил Тед. — Его ферма еще дальше от города, чем наша. Он нехороший человек. Все время пытается уговорит маму продать ему наш дом, а мама хочет, чтобы в нем жили мы.
Вильям задумался. Мысль о том, что Дороти кто-то к чему-то принуждает, отдалась в его душе приступом раздражения.
— Неужели ему мало своей фермы? — спросил он.
Тедди по-взрослому насупил бровки.
— Он хочет купить наш дом не для себя, а для сыновей. Вообще-то эти дядьки совсем не его сыновья.
Вильям вбил очередной гвоздь и повернулся к мальчику.
— А чьи же?
— Другого человека, пьяницы и негодяя. Так его называет Анна. — Личико Тедди исказила укоризненная гримаса. Создавалось такое впечатление, что он понимает, что означают слова «пьяница» и «негодяй». — Джон Берри забрал у него детей много лет назад. Чтобы те не выросли преступниками. Но фамилия у них до сих пор другая — Симмонс.
Дороти возвращалась домой,
У нее была возможность хоть сейчас продать дом давно мечтающему о нем Берри и поселиться где-нибудь в городе. Но все ее существо противилось этому.
Она въехала во двор и остановила машину. Тедди, обычно выбегавшего ей навстречу, поблизости не оказалось. Это расстроило ее еще больше.
Откуда-то из-за дома раздавался стук молотка. Дороти взглянула на часы.
Пять вечера, а мой работник все еще трудится, отметила она и направилась на звук, по пути обратив внимание на новые ровненькие ступени крыльца.
Вильям занимался ремонтом стены сарая. Дверь, сколоченная из новых досок, уже висела на месте.
— Тедди! — позвала Дороти, увидев крутящегося возле Вильяма сына.
— Мама! — воскликнул мальчик, заметив мать. — Ты уже вернулась?! — Положив на землю какую-то железку, он рванул ей навстречу.
Когда родные детские ручки обхватили ее шею, Дороти почувствовала невероятное облегчение.
— Видишь, чем мы с Вильямом занимаемся, мам? — прощебетал мальчик, отстраняясь. На его щеках играл румянец, глаза возбужденно сияли.
Дороти осмотрела обновленную будку, преобразившийся сарай и перевела взгляд на раздетого по пояс Вильяма. Его торс — широкая крепкая спина, мощные руки, рельефная грудь — являл собой воплощение мужской красоты и силы. На мгновение забывшись, Дороти залюбовалась восхитительным зрелищем.
— Ну и как, мама? Тебе нравится? — нетерпеливо спросил мальчик.
Очнувшись, Дороти сконфузилась. К ее лицу прилила краска. Она повернулась к сыну, боясь встретиться взглядом с Вильямом.
— Мне очень нравится, солнышко. Я попрошу тебя достать из машины пакеты с продуктами и по очереди отнести их в кухню.
— Но у нас еще много работы! — засопротивлялся Тедди.
— Мы ведь договорились, Тед, — вмешался в беседу Вильям, — что ты будешь помогать мне лишь тогда, когда освободишься от своих основных обязанностей.
Мальчик надул губы, однако спорить дальше не стал.
— Ладно, пойду освобождать багажник, — разочарованно пробормотал он и поплелся к машине.
Дороти вскинула голову и приоткрыла рот, но Вильям, догадавшись, о чем она заговорит, опередил ее:
— Прежде чем вовлечь Тедди в ремонтные работы, я посоветовался с Анной, — выпалил он. — Можете быть уверены, я не позволял мальчику заниматься чем-то трудоемким. Просил его подавать мне инструменты, небольшие доски и гвозди, вот и все.