Ночной гость
Шрифт:
Представив себе подобную картину, Иззи усмехнулась про себя и уже собралась спускаться, когда увидела, как Селия вошла через величественные двойные двери в холл. Остановившись, чтобы отдать накидку одному из целой армии слуг, она оказалась прямо в луче солнечного света, вливавшегося через открытую дверь.
Иззи даже остановилась в восхищении от того, как красивые волосы подруги засияли на солнце, когда она сняла шляпу, и как выгодно подчеркнули ее фигуру лучи, струившиеся с улицы. Иззи лишь восхищенно любовалась этой красотой
До тех пор пока Джулиан не вышел вперед, чтобы приветствовать прелестную вдову.
Разозлившись на себя; Иззи попыталась вырвать с корнем ростки ревности, которые поселились в ее сердце при виде теплой улыбки Джулиана, приветливо склонившегося над рукой Селии.
Не слишком ли близко он стоит? А его улыбка, разве она не гораздо теплее любой из тех, которых Иззи удостаивалась от него после свадьбы? И не задержал ли он руку Селии в своей чуть дольше положенного? Эти двое когда-то чуть не стали любовниками, и хотя Иззи не знала, как складывались их отношения потом, было очевидно, что они больше чем просто знакомые.
Теперь Селия вдова, при желании может снова выйти замуж. Видит ли Джулиан в этом потерянную возможность? Сожалеет ли, что поторопился жениться на Иззи?
– Они потрясающе смотрятся вместе, не так ли? – услышала Иззи чей-то голос и придвинулась ближе к лестнице, чтобы увеличить расстояние между собой и новым герцогом Дарингемом. – Леди Боттомли всегда слыла красавицей, и, если не ошибаюсь, мой сын когда-то поглядывал на нее.
– О, в самом деле, ваша светлость? Я понятия не имела. – Иззи вновь отступила немного в сторону.
– Да, мой сын мог бы иметь любую жену. С землей, как леди Белинда Эйнсли, или с деньгами, как леди Боттомли. Жену, которой есть что предложить Дарингему. Достойную жену.
От его обычного тона не осталось и следа, а вместо него появилось злобное шипение, которое Иззи уже слышала от него в тот день, когда он приходил требовать ее отъезда. В тот день, когда она заподозрила, что он сумасшедший.
Озноб превратился в дрожь, и Иззи резко отступила. Слишком резко. Ее нога встретилась с пустотой, и она попыталась ухватиться за перила.
Но не успела дотронуться до них, как ее больно схватили за локоть, поймав как раз вовремя, чтобы не дать скатиться с лестницы.
Иззи облегченно выдохнула и попыталась восстановить равновесие. Но не могла шевельнуться. Хватка герцога оставалась неизменной. Сердце ее тревожно екнуло, и она вскинула на него глаза.
В его взгляде она нашла черную ненависть. Искра настоящего страха вспыхнула в ней.
Кто-то снизу позвал ее – у нее не было сил ответить.
Затем ее оттащили от края лестницы, отец Джулиана исчез.
– Иззи!
Что это было? Не сошла ли она с ума? Да, как глупо с ее стороны. Вообразила бог знает что. Все это выдумки беременной женщины.
Иззи покачала головой и наклонилась, чтобы посмотреть вниз.
Селия подняла глаза на то место, где она стояла, и улыбнулась. Джулиан, просияв, крикнул:
– Иззи, спускайся! Посмотри, кто к тебе приехал!
Иззи тут же устыдилась своих мыслей. Разумеется, Селия здесь из-за нее. Она чудеснейшая из женщин и не бегает за чужими мужьями. А Джулиан просто счастлив, что лучшая подруга приехала к ней. Широко улыбаясь, Иззи прогнала гадких маленьких демонов недоверия и подозрительности и, наплевав на приличия, стремительно сбежала с лестницы.
Вновь оказавшись в личных покоях Иззи, обе женщины принялись по-девчоночьи хихикать над помпезностью и церемонностью, царящими в доме.
– Как все это глупо, – констатировала Иззи с некоторой резкостью. – Никто не видел этого человека двадцать лет, говорят, все его ненавидели. Похоже, сойдет любой предлог, чтобы собраться посплетничать и поесть за чужой счет.
– Не забывай о необходимости покрасоваться в тех платьях, которые оказались не надетыми во время сезона, – добавила Селия. – И о дополнительной возможности еще раз продемонстрировать своих дочерей холостякам. Немыслимо!
– Именно, – сухо согласилась Иззи, прежде чем рассмеяться. – Ох, дорогая, не выразить словами, как я рада снова видеть тебя. Ты всегда умеешь меня рассмешить.
– Нуда. Я ведь известный и всеми любимый клоун, – отозвалась Селия с мрачной иронией, затем улыбнулась подруге. – На самом деле смех, Иззи, это твой дар. Ты делаешь всех нас счастливыми, когда смеешься.
Посерьезнев, Иззи вспомнила, как Джулиан, бывало, поддразнивал ее просто для того, чтобы услышать ее смех.
– Здесь я не часто смеюсь, – призналась она. – Это такое мрачное, холодное место. Оно словно высасывает из меня всю веселость.
Селии в ужасе округлила глаза:
– Ох, Иззи, я так надеялась, что ты счастлива. Знаю, ты любишь его. Я полагала, ваш брак со временем принесет тебе радость. Скажи, неужели он настолько ужасен?
Иззи вздохнула:
– Он не ужасен. Просто мы как будто и не женаты вовсе. Живем в одном доме и проходим мимо друг друга, как знакомые в парке. Он кивает, я киваю. Потом мы расходимся и не видим друг друга по целым днями. Это невыносимо – жить с ним и не иметь возможности прикоснуться к нему. – Она с трудом сдерживала слезы.
– Что? – Селия была ошеломлена. – А как же?… Иззи покачала головой:
– Я не могу. Не буду. Он не любит меня. Он прямо сказал об этом еще в нашу брачную ночь. – Иззи во всех подробностях поведала о той ночной сцене, воспоминания о которой до сих пор преследуют ее.
Джулиан, мрачный и погруженный в себя, говорящий ей, что ему нужна «настоящая женщина, а не обман». Джулиан, пьяный и угрюмый в ночь, когда должен был испытывать радость.
– «Истина в вине», – тихо процитировала Иззи. Селия нахмурилась.